Sintaxis
38 El atributo (II). Construcciones semicopulativas. Los complementos predicativos. Las construccion
38.1 El atributo en las construcciones semicopulativas (I). Verbos semicopulativos y verbos plenos
38.1a Se explica en el capítulo anterior que los verbos semicopulativos o pseudocopulativos vinculan un sujeto con un atributo añadiendo algún contenido, generalmente aspectual o modal, a la predicación en la que actúan como nexos, como en Luis se puso morado; Ana quedó contenta; El negocio salió redondo; Te ves muy linda; El Gobierno se muestra favorable. Los verbos semicopulativos se diferencian de los copulativos en que admiten también usos como verbos plenos en los que seleccionan sus argumentos, como en Luis se puso el sombrero en la cabeza; Ana quedó con sus amigos en el parque, o Ángel salió de su casa. Recuérdese que, en los verbos copulativos, es la expresión predicativa que ejerce de atributo la que selecciona los argumentos en la oración.
38.1b Los verbos plenos pueden admitir expresiones predicativas orientadas al sujeto sin que su significado se vea afectado, como en Llegó cansado a su casa ~ Llegó a su casa. En tales casos, la expresión predicativa ejerce la función de complemento predicativo, y el verbo no ve alterada su significación ni pierde la capacidad de seleccionar sus argumentos. Por el contrario, la expresión atributiva resulta imprescindible con los verbos semicopulativos. Secuencias como Se había puesto o El Gobierno se muestra pueden tener sentido en algún contexto, puesto que, como se acaba de explicar, los verbos semicopulativos se pueden usar también como verbos plenos: la primera podría significar (en algunos países) ‘Se había puesto al teléfono’ y la segunda significaría ‘El Gobierno no se oculta’. Así pues, la combinación «verbo pleno + complemento predicativo» no altera el significado del verbo, a diferencia de lo que sucede en la pauta «verbo semicopulativo + atributo»: la oración Llegó cansado (con verbo pleno) implica o entraña ‘Llegó’, mientras que Se puso enfermo (con verbo semicopulativo) no implica ‘Se puso’.
38.1c La diferencia que se acaba de describir caracteriza de forma general la oposición entre verbos semicopulativos y verbos plenos. En la oración El pez anda triste desde que lo cambiamos a una pecera más pequeña se predica el adjetivo triste de cierto pez a través del verbo semicopulativo andar. Si se suprimiera el adjetivo, andar pasaría a ser un verbo de movimiento (por tanto, un verbo pleno: ‘desplazarse dando pasos’) y se obtendría el resultado anómalo esperable. Los verbos copulativos y los semicopulativos coinciden en que exigen la presencia del atributo, pero se diferencian en que los segundos muestran mayor contenido léxico: permanecer, quedarse, resultar, seguir, etc. Estos aportan, pues, distintos significados a la predicación que facultan, como se verá en las páginas que siguen. El atributo de los verbos semicopulativos no se sustituye por el pronombre neutro lo, a diferencia del de los copulativos: Susana estaba atónita > Lo estaba; Susana se quedó atónita > *Se lo quedó. Admiten, en cambio, como sustitutos los adverbios así, cómo y como: Susana se quedó así; ¿Cómo se quedó Susana?; Como se quedó Susana.
38.1d Los verbos semicopulativos proceden de verbos plenos a través de procesos de gramaticalización relativamente similares a los que se estudiaron en las perífrasis verbales (capítulo 28). De hecho, tanto en un caso como en el otro se percibe (con mayor o menor nitidez) la relación semántica que existe entre el uso pleno del verbo y el gramaticalizado. Así, el verbo caer funciona gramaticalmente como verbo pleno y acepta complementos predicativos del sujeto. Tal como es de esperar, Cayó al suelo fulminado implica ‘Cayó al suelo’. A este uso pertenece la combinación de caer {extenuado ~ desfallecido ~ malherido} y otros atributos en secuencias en las que se expresa el movimiento descendente que caracteriza la definición de caer como verbo pleno. Usado, en cambio, como verbo semicopulativo, deja de percibirse tal movimiento: caer {simpático ~ enfermo ~ prisionero}. De forma análoga a como en la gramaticalización de andar (Anda erguido > Anda preocupado) se pasa de cierto movimiento en curso a la noción aspectual de ‘continuidad’ o ‘persistencia’, en la de caer (Cayó fulminado > Cayó enfermo) se pasa de la idea de ‘descenso’ a la de ‘resultado’ de algún proceso.
38.1e Se muestran en la tabla siguiente varios ejemplos de alternancias entre verbos plenos y verbos semicopulativos:
como verbo pleno | como verbo semicopulativo | |
andar | Anda erguida | Anda preocupada |
caer | Cayeron fulminados | Cayeron enfermos |
continuar | La película continúa | La ventana continúa rota |
ir | Voy a la escuela | El bistec va solo, sin papas |
lucir | Las estrellas lucen en el cielo | Luces muy linda |
llevar | Lleva a los niños a la escuela | Lleva dos años enfermo |
mostrarse | Se mostró a todos | Las medidas se mostraban ineficaces |
revelarse | Se revelaron las fotos | Los datos se revelaron completamente falsos |
salir | Salió de la oficina | Salió escarmentado de su última relación |
seguir | La seguía contento | Seguía enamorado |
venir | Vino a mi casa encantado | La película venía precedida de una gran polémica |
verse | Me veo en el espejo | Te ves muy joven con ese vestido nuevo |
No se descarta que pueda existir ambigüedad entre ambos usos, casi siempre deshecha por el contexto lingüístico o la situación: Había salido encantado {de su casa ~ de la experiencia}.
38.1f La mayor parte de los verbos semicopulativos se construyen con atributos adjetivales o adverbiales. Lo hacen a veces con los nominales en algunas construcciones mencionadas en los § 37.2h-o y en otras formadas con los verbos caer, hacerse, resultar, salir, sentirse, verse, como en caer prisionero, hacerse (un) hombre, resultar un éxito, salir diputado, sentirse protagonista, verse (de) candidato:
Esa temporada Huracán salió campeón y ascendió a la Primera División (Proceso [Méx.] 8/12/1996); Y esta noche me falta; con esos recuerdos me siento niño desterrado (Sampedro, Sonrisa); Yo, Floro, no me veo de juez de paz en estas escaramuzas de amor mostrenco (Díez, Fuente); El hombre caía prisionero de sudores fríos y convulsiones impredecibles (Fresán, Historia); Finalmente comprendió y se hizo todo un experto (Hidalgo, I., Hijas); En vez de castigo, resultó un premio aquel viajecito a Fort Leavenworth del bello Ramfis (Vargas Llosa, Fiesta).
38.1g Destacan en especial entre los verbos semicopulativos los llamados tradicionalmente verbos de cambio. Estos verbos denotan el proceso de pasar a un estado, alcanzarlo o desembocar en él. El español no dispone de un verbo que se use de forma general para expresar este significado, frente a lo que sucede en otras lenguas románicas (fr. devenir; it. diventare; port. ficar) o germánicas (ing. become; al. werden). En su lugar, el español presenta un paradigma de distribución más compleja: devenir, hacerse, llegar a ser, pasar a ser, ponerse, quedarse, tornarse o volverse. En los apartados siguientes se mostrarán algunas tendencias que justifican la preferencia por varios de estos verbos en función del atributo, pero también del tipo de cambio que se expresa. En el § 38.4 se describirán algunas alternancias entre ellos cuando se usan con los mismos atributos.
38.1h Los verbos semicopulativos pueden clasificarse en función de los significados que denotan:
1. Cambio: devenir un hecho, hacerse rico, ponerse enfermas, quedarse perplejo, salir herido, volverse taciturna.
2. Permanencia, persistencia o continuidad: andar preocupado, continuar graves, permanecer calladas, seguir vivo.
3. Manifestación o presencia: aparecer cubierto, encontrarse en forma, hallarse indispuesta, lucir linda, mostrarse de acuerdo, pasar inadvertidos, presentarse favorables, revelarse insuficiente, verse horrible.
Se analizarán todos estos grupos en las secciones siguientes.
Información adicional
En relación con este capítulo, las siguientes entradas del Glosario de términos gramaticales podrían ser de su interés:
atribución, atributo, gramaticalización, verbo semicopulativo
Nueva gramática de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Sobre la NGLE
Índice general
Sintaxis
- 38 El atributo (II). Construcciones semicopulativas. Los complementos predicativos. Las construcciones absolutas
- 38.1 El atributo en las construcciones semicopulativas (I). Verbos semicopulativos y verbos plenos
- 38.2 El atributo en las construcciones semicopulativas (II). Los verbos de cambio. Devenir, hacerse, ponerse, volverse y quedarse
- 38.3 El atributo en las construcciones semicopulativas (III). Otros verbos
- 38.4 El atributo en las construcciones semicopulativas (IV). Alternancias entre los verbos de cambio
- 38.5 El atributo en las construcciones semicopulativas (V). Atributos con otros auxiliares semicopulativos
- 38.6 Los complementos predicativos (I). Sus clases. Complementos predicativos del sujeto, el objeto directo y otras funciones sintácticas
- 38.7 Los complementos predicativos (II). Complementos predicativos obligatorios y opcionales
- 38.8 Los complementos predicativos (III). Su interpretación semántica
- 38.9 Complementos predicativos en contextos preposicionales (I). Predicativos en contextos no oracionales
- 38.10 Complementos predicativos en contextos preposicionales (II). Predicativos como términos de preposición
- 38.11 Las construcciones absolutas (I). Sus elementos constitutivos
- 38.12 Las construcciones absolutas (II). Su interpretación semántica
- 38.13 Las construcciones absolutas (III). Construcciones absolutas dependientes e independientes