Sintaxis

48 La negación

48.10 La negación de las formas no personales del verbo

48.10a Las formas no personales del verbo muestran cierta resistencia a la segunda variante de la alternancia negativa. Aun así, junto a Es perjudicial no comer nunca verduras, en muchos países americanos se acepta la variante Es perjudicial nunca comer verduras, tal como se observó en el § 48.3o. Es más sistemática la oposición entre No cumplido ninguno de los requisitos, el candidato quedó excluido y *Ninguno de los requisitos cumplido, el candidato quedó excluido; o entre No comprando nada, ahorras sin duda y *Nada comprando, ahorras sin duda. Se exceptúan los casos examinados en el § 48.3ñ, unos semilexicalizados (para nunca más volver) y otros más libres, como allí se explicó (Ni levantarse de la cama podía). En general, los complementos argumentales y adjuntos no se anteponen a las formas verbales no finitas en español. Se prefiere, pues, sistemáticamente Trabajar a todas horas no es sano a *A todas horas trabajar no es sano. El español medieval y el clásico no compartían esta restricción, que tampoco afectaba al latín:

Mas otro ninguno sacando estos que auemos dicho no pueden acusar a la muger por tal yerro commo este (Partidas); Ellos esto diziendo, encogióse la mar (Berceo, Milagros); Pasa sobre todas cosas ninguna pasando sobre el (Burgos, Proprietatibus); No paséis adelante; / que, aunque la oferta agradezco, / no me es posible aceptarla, / ni que, estas cosas sabiendo / […] (Calderón, Peor).

Los grupos relativos formados según esta pauta en la lengua antigua (como lo cual oyendo) se describen en el § 22.3k.

48.10b Los infinitivos pueden ser negados tanto en las subordinadas sustantivas como en las adjetivas o las adverbiales:

Lamenta no haberse abandonado en ella ni una sola vez (Chacón, Voz); De las Vatard prefiero no hablarte (Cano Gaviria, Abismo); Prefería el estar con alguien al que no dejar dormir a su lado para sentirse menos solo (Alegre, Locus); Marcos se excusó por no ir a recogerla al aeropuerto (Ferré, Batalla); Se juntan para calentarse y no tener frío (Montemayor, C., Llaves).

Se exceptúan los infinitivos dependientes de verbos de percepción en ciertos contextos (*Si lo ves no salir), pero no tan claramente en otros (Si lo escuchas no toser). Aun en estos casos se admite sin dificultad la negación contrastiva: Lo vieron no ya sonreírle, sino hacerle toda clase de cumplidos. También quedan fuera las construcciones con «al + infinitivo» en su interpretación temporal (al no llegar a casa), por las razones que se esbozan en el § 48.10i.

48.10c La negación de los participios resulta siempre o casi siempre natural en las construcciones contrastivas (Se vio no exactamente obligado, sino más bien invitado a participar), pero también se admite en muchas que no lo son. Se acepta, como se vio en el § 48.10a, en las construcciones absolutas, en particular en la interpretación en la que no se alcanza (o no se alcanza todavía) el límite de alguna situación o el final de algún estado de cosas. También se acepta con los verbos que expresan acciones télicas, delimitadas o desinentes, en el sentido expuesto en el § 23.2d. Se obtiene muy frecuentemente con ellas la alternancia entre «no + participio» ~ «sin + infinitivo» (§ 26.6i y ss.), como en un libro {no terminado ~ sin terminar}; hechos {no confirmados ~ sin confirmar}; expedientes {no revisados ~ sin revisar}. En los ejemplos siguientes se ha elegido «no + participio»:

También puedo ofrecerte una copa de vino no mezclado (Somoza, Caverna); Sin embargo, esa conjetura imprecisa y no confirmada está en la raíz de la psicolingüística (Bunge, Lingüística); […] pasos de baile aprendidos de memoria pero no practicados y, sobre todo, no dulcificados por la música (Pombo, Natura); No dicen toda la verdad: como los tratados publicados y no publicados de Aristóteles (Borges, Noches),

pero la opción «sin + infinitivo» hubiera sido igualmente admisible, como en estos otros:

Hablan de versiones sin confirmar, de rumores que a lo mejor no son ciertos (Martínez, Evita); Se conoce que le has dicho que tengo versos sin publicar (Gabriel Galán, Epistolario).

Esta alternancia no se da cuando los verbos denotan estados o actividades, es decir, situaciones no télicas o no delimitadas. En tales casos se obtienen a veces las alternancias con la negación morfológica (no esperado ~ inesperado; no deseado ~ indeseado), pero en otras no existe equivalencia con esa estructura (no llorado, no manejado).

48.10d Los gerundios que se encuentran en construcciones absolutas presentan menos restricciones que los participios en lo que respecta a su posibilidad de ser negados. Así, los gerundios oracionales admiten la negación en la interpretación causal (No teniendo calefacción en casa, prefería trabajar en su oficina). También lo hacen en la concesiva (Aun no teniendo dinero, este año nos iremos de vacaciones) y en la condicional. Por ejemplo, no sufriendo equivale a ‘si no se sufre’ en el texto siguiente: ¿Y cómo saber que se existe no sufriendo poco o mucho? (Unamuno, Sentimiento). Se acepta asimismo en la ilativa, en la que «no + gerundio» admite paráfrasis con de manera que no…:

El uniforme que le habían dado antes de salir de Cádiz le pesaba y estorbaba horriblemente, no acertando ni a meter los botones en sus ojales respectivos para conservar la dignidad de la persona y del traje (Galdós, Episodios); Comenzaba de nuevo sus viajes por la otra orilla de la Albufera, no volviendo al Palmar en algunas semanas (Blasco Ibáñez, Cañas); Eran cuatro navíos de mediano tamaño, no superando ninguno de ellos las sesenta toneladas (Vázquez Montalbán, Cuarteto).

48.10e Se rechaza «no + gerundio» en la interpretación temporal (*No trabajando en esa empresa, tuvo un accidente laboral) por las razones que se aducen en el § 48.10i. La concesiva se ve favorecida por la presencia del adverbio aun27.5g y ss.). Aunque puede obtenerse en su ausencia (Teniendo una computadora en su casa, escribe a máquina), es frecuente que la negación del gerundio prime en estos casos la interpretación causal (No teniendo una computadora en casa, usa una máquina de escribir).

48.10f Las construcciones «no + gerundio» y «sin + infinitivo» dan lugar a secuencias muy próximas en su significado unas veces, y con marcadas diferencias otras. Las oraciones de gerundio (§ 27.3-5) se coordinan sin dificultad con los grupos sintácticos formados con «sin + infinitivo» o se yuxtaponen a ellos, como en Sin verle la cara, rascando arriba y abajo, arriba y abajo, he arrancado a hablar (Martín Gaite, Visillos). A estas pautas corresponden también las construcciones adversativas siguientes:

O sea, revelando el secreto pero sin violarlo (Vallejo, F., Virgen); Apreciándola mejor en sus infinitas complejidades, pero sin vivirla tan intensamente como aquel día y aquella noche de diciembre (Vargas Llosa, Pez).

Ello pone de manifiesto que el significado de «sin + infinitivo» está próximo al del gerundio negado. Coinciden también las dos construcciones que se comparan en que pueden recibir interpretación condicional, sobre todo en posición preoracional, como en {Sin saber ~ No sabiendo} manejar un auto, no lo contratarán de repartidor, y también concesiva, como en Aun {sin conocerla ~ no conociéndola} personalmente, siento una gran admiración por ella. Existen entre ambas construcciones algunas diferencias relativas al ámbito de la negación, como se explicará en el apartado siguiente.

48.10g Cuando la construcción «no + gerundio» se usa en posición posverbal en los complementos de modo, suele introducir cierto requisito, lo que no se logra con la otra opción. El que dice Te ganarás su confianza no presionándola describe una condición que ha de ser satisfecha, como consecuencia de la cual la persona de la que se habla conseguirá cierto objetivo. La variante con «sin + infinitivo» (Te ganarás su confianza sin presionarla) no proporciona la misma información, ya que el complemento preposicional establece ahora únicamente cierta manera particular de lograr algo, lo que no excluye otras posibles opciones. En la primera interpretación, la cláusula de gerundio incide sobre el conjunto de la oración de forma parecida a como lo hacen las prótasis de las oraciones condicionales, mientras que, en la segunda, el grupo preposicional encabezado por sin se inscribe en el grupo verbal de forma similar a como lo hacen los adverbios de modo. He aquí otros ejemplos similares en los que no se obtiene la equivalencia:

Don Luis, cuando iba a ser clérigo, estuvo en su papel no defendiendo a Pepita de los groseros insultos del conde de Genazahar, sino con discursos morales, y no tomando venganza de la mofa y desprecio con que tales discursos fueron oídos (Valera, Pepita Jiménez); Molesté mucho más a mamá no siendo lo que ella soñaba que fuera (Halley, Memoria); Tal vez él mismo ignorase su edad. Desde luego, no debía resultarle fácil conocerla con certeza no teniendo a nadie que se lo indicara (Dimas, Siglo); Lo mejor era seguir, sin hacer demasiado caso a las razones de las tías, ahuyentarlas no pensando más en ellas (Saguier, Purificación).

En los textos siguientes, «sin + infinitivo» no equivale tampoco a «no + gerundio», ya que la primera construcción se interpreta como complemento restrictivo del predicado en el interior del grupo verbal:

Puedo ser su amiga sin verle diariamente (Gómez Avellaneda, Autobiografía); El manantial besa al viento sin tocarlo (Lorca, Canciones); Anastasio Fernández le miraba, en efecto, sin verle (Luca Tena, Edad).

48.10h El gerundio perifrástico (§ 28.12-14) suele rechazar la negación (*Estás no siendo honrado conmigo; *Fue no pasando las páginas una a una), pero la acepta en ciertas ocasiones, muy a menudo en alternancia con «sin + infinitivo», como en Sigue {no gustándome ~ sin gustarme}; El asunto seguía {no interesándome ~ sin interesarme} a pesar de todo28.15w). Se elige «no + gerundio» en el texto siguiente: Me paso años enteros sin verle, ignorando su cara, no recordando ni su voz (Alberti, Arboleda), pero podría haberse optado también por la segunda (… sin recordar ni su voz). Sobre las particularidades de la perífrasis «pasar (tiempo) + gerundio», véanse los § 28.15h-j. En relación con las diferencias de sentido que se obtienen en algunos de estos usos, véanse los § 28.5h y ss.

48.10i La construcción «al + infinitivo» admite tanto la interpretación temporal como la causal, la segunda también con infinitivos negados. Así, al volver Eva del trabajo permite la lectura temporal (… hizo una llamada) y también la causal (… sus hijos tuvieron que cancelar la fiesta). Esta diferencia se analiza en los § 26.13f y ss. Por el contrario, al no volver Eva del trabajo solo es compatible con la interpretación causal. La lectura temporal requiere que sea posible identificar el momento en el que tiene lugar el evento expresado por el infinitivo. En al volver Eva del trabajo se puede identificar un momento particular, aquel en el que Eva realiza la acción de volver del trabajo. Es, sin embargo, ilimitado el conjunto de instantes en los que no se da la acción de volver del trabajo, por lo que la variante negativa no puede usarse para localizar un momento preciso. La gramática dispone en otros casos de recursos interpretativos que permiten identificar el momento en que no sucede algo. Se examinan brevemente en los § 48.11r y ss.

48.10j Frente a la construcción «al + infinitivo», las estructuras negativas formadas con gerundios de interpretación temporal (§ 27.4) pueden identificar, si no un instante, sí un periodo o un intervalo. Esta interpretación es posible con los predicados durativos (§ 23.3a):

Pero no estando preparada una flota, quiso hacerlo por tierra, atravesando Francia (Miralles, J., Cortés); ¿Cómo se ha procurado entonces un pasaporte de la municipalidad de Verneul, no estando allí domiciliado? (Fajardo, Epopeya);

Aun así, no es fácil separar en estas construcciones el valor temporal del causal, del condicional y de otros que se analizan en el § 27.5. Con los predicados puntuales o télicos (§ 23.3a) la lectura temporal no es viable en presencia de la negación, por las mismas razones que se expusieron en el apartado anterior. Recuérdese (§ 48.10f y ss.) que «no + predicado puntual» alterna con «sin + infinitivo».

 

Nueva gramática de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE