Sintaxis

15. El artículo (II). El artículo indeterminado. Artículos e indefinidos. Elipsis, anáfora, genericidad y especificidad. La ausencia de artículo

15.10 Especificidad e inespecificidad (II). Factores externos al grupo nominal

15.10a En la sección anterior se presentaron algunas características de la configuración interna de los grupos nominales que son relevantes para atribuirles naturaleza específica o inespecífica. Se estudiarán en esta sección ciertos factores externos que facilitan la interpretación inespecífica de un constituyente nominal y que consisten en la presencia de algún operador que funcione como inductor modal de tal interpretación. Algunas manifestaciones de la inespecificidad solo se obtienen, en efecto, si la oración contiene un inductor que las legitime. En la sección anterior se habló del papel que desempeña el modo verbal en la determinación de la especificidad, pero no se mencionó que ese papel está en parte subordinado a un factor externo: el tiempo verbal. Repárese en que, mientras que los dos modos verbales son posibles en Leerá una novela que {tiene ~ tenga} más de doscientas páginas, se rechaza claramente el subjuntivo en Leyó una novela que {tiene ~ *tenga} más de doscientas páginas. En el primer caso, la relativa en subjuntivo es posible porque la oración contiene un inductor que permite la lectura inespecífica del complemento directo: el tiempo verbal de futuro. El papel del futuro y del condicional como inductores modales se analiza en los § 25.11h-j. En el segundo caso, el tiempo verbal perfectivo hace imposible esa lectura.

15.10b La ambigüedad que se da en los contextos de inducción modal entre la interpretación específica, denominada lectura de re en la tradición lógica, y la inespecífica, llamada generalmente lectura de dicto en esa misma tradición, tiende a vincularse al distinto ámbito o alcance20.9) que en cada caso tiene el inductor contenido en la oración con respecto al grupo nominal. Así, los dos enunciados siguientes contienen un inductor modal, el condicional (§ 23.15): Me gustaría ver una película; Hay una película que me gustaría ver. Como se puede comprobar, frente a las dos interpretaciones que admite una película en el primero (es decir, ‘una película concreta o de un género concreto’, o bien ‘una película cualquiera’), en el segundo tan solo es posible la lectura específica (‘una película concreta’).

15.10c Suele atribuirse la diferencia que se acaba de describir a que el grupo nominal indefinido del segundo ejemplo queda fuera del alcance o del ámbito del inductor modal, ya que es complemento directo del verbo de la oración principal (hay), mientras que la oración que contiene el condicional es una subordinada de relativo. En general, la interpretación específica de un grupo nominal indefinido se obtiene cuando este no se ve afectado por la presencia del operador modal, de modo que se dice que —en la lectura de re— el grupo nominal indefinido queda fuera de su ámbito. En la interpretación inespecífica o de dicto, la relación entre ambas unidades es la contraria: el operador toma dentro de su ámbito al grupo nominal, por lo que la referencia de este se ve condicionada o determinada por aquel. Existen, no obstante, datos que muestran que la interpretación de ámbito más amplio de un grupo nominal indefinido puede ser inespecífica, como sucede en Dos estudiantes que todavía no hemos identificado enviaron anónimos a todos los profesores. Estas asimetrías entre ámbito y especificidad se analizan en el § 20.9.

15.10d Los entornos modales que inducen la interpretación inespecífica de los grupos nominales indefinidos se denominan en la tradición lógica contextos opacos o intensionales. Estos entornos, muy a menudo prospectivos, permiten dejar en suspenso la existencia del referente de alguno de los argumentos de la predicación. Focalizan, pues, su mera intensión, es decir, su significado, por tanto las propiedades que caracterizan a los elementos que dicho argumento designa. Este fenómeno se conoce como opacidad referencial. Así, el complemento directo de la oración Busco un taxi que me lleve al aeropuerto no se refiere a ningún taxi en particular, e incluso podría ser que en el momento en que se emite el enunciado no hubiera vehículo alguno que pudiera satisfacer tal descripción. La interpretación semántica obtenida está, pues, inducida por la naturaleza prospectiva del verbo buscar (véase más adelante el § 15.10g) y también —como se explicó en el § 15.9j— por la presencia del subjuntivo, ya que la oración Busco un taxi que tiene un vidrio quebrado se referiría a un taxi en particular.

15.10e Los grupos nominales más sensibles a los contextos opacos son los indefinidos. Entre los inductores modales que generan opacidad referencial, un primer grupo es el de las unidades que se relacionan con la modalidad oracional no asertiva o no factual. Pertenecen a él diversos tiempos y modos verbales como el futuro (Alquilaremos un apartamento que esté junto a las pistas de esquí), el subjuntivo con valor de futuro de las subordinadas temporales (Cuando tengas un problema, avísame), el condicional simple y el condicional compuesto, que expresan posterioridad respecto de un momento pasado (Dijo que tendría preparado un borrador del documento), las construcciones condicionales (si recibes una carta suya), el modo imperativo (Tome una silla y siéntese, por favor) y las oraciones interrogativas (¿Tienes un bolígrafo que escriba bien?). La característica común de todos estos entornos es que sitúan la predicación en una situación hipotética, irreal, virtual o futura, lo que facilita que la referencia de los grupos nominales indefinidos no esté fijada en el momento de emitirse el enunciado:

Un día nos verá un empresario y nos contratará para una sala de fiestas (Pedrero, Invierno); El día de mañana, cuando tengas un hijo, a lo mejor se le da por leer (Cano, Canario); Si fuera un enamorado, tendría una guitarra, un violín, o cantaría (Vargas Llosa, Tía); Yo hice todo lo posible para asegurarme de que ella tendría una vida mejor que la mía (Santiago, Sueño); No te conviene, pregúntale a un abogado (Bayly, Mujer); Lo siento, César, pero he quedado para ir al cine, dijo ella. Pero mujer, con quién, dale una excusa (Montero, Amado); ¿Ha visto usted alguna vez un documental de esos pájaros que construyen jardines, torres, zonas limpias de arbustos en donde ejecutan su danza de seducción? (Bolaño, Detectives).

15.10f Forman parte también de esta clase los predicados de modalidad, que expresan probabilidad, posibilidad, capacidad, obligación, necesidad o permiso: poder, deber, tener que, ser {preciso ~ necesario ~ conveniente ~ posible ~ probable}, entre otros:

En alguna parte tiene que haber una ambulancia (Halley, Hombres); Puedes hacer un dibujo distinto (Martín-Santos, Tiempo); En la playa de San Antonio debía de haber un bote (Rodríguez Alcalá, Dragón); Debo advertirte, Mayordomo, que de ninguna manera es posible que un criado, sea cual sea su rango, ocupe el coche delantero (Donoso, Casa); Su derrota solo podía conseguirse en tierra y para esto era necesaria una fuerza anfibia, que llevaría tiempo, dinero y hombres (Scheina, Iberoamérica).

15.10g Forman un grupo nutrido de predicados de actitud proposicional los verbos que expresan voluntad e influencia, como querer, desear, necesitar, buscar, hacer falta, decidir, obligar, inducir, recomendar, aconsejar, insistir, pedir, preferir, sugerir y otros similares. Todos estos verbos tienen en común el situar la consecución de lo expresado en un momento posterior al señalado por el predicado: Quería una hija, y hacía todo lo posible para que llegase (Caso, Peso). Se piensa que su naturaleza prospectiva, característica que comparten con los entornos descritos en el apartado precedente, es el rasgo de su significado que contribuye a inducir la interpretación inespecífica de los grupos nominales indefinidos:

Necesito una actriz nueva para una película que será precisamente eso: el gran desastre (Canto, Ronda); Bashur y yo buscábamos un carguero para transportar una mercancía poco convencional (Mutis, Maqroll); Realmente tenía razón el niño grandote y loco al afirmar que nos hacía falta un laboratorio como el de la policía (María, Fábrica); Txomin Ciordia le recomendó que hiciera un muro y levantara el jardín en varios niveles (Sánchez-Ostiz, Infierno); Pedí una guía a Nana (Martínez Reverte, Gálvez).

Las oraciones subordinadas finales comparten asimismo con los verbos anteriores la naturaleza prospectiva de su complemento, por lo que las partículas que las introducen (§ 46.7h-ñ y 46.8) se asocian igualmente con contenidos modales: El único secreto para que un negocio funcione es generar confianza (Caso, Peso). Es relativamente frecuente que coincidan por lo menos dos de los entornos que determinan la interpretación inespecífica en estos grupos nominales. Así, en Quiero leer una novela que esté llena de cuentos (Giardinelli, Oficio) el verbo querer induce el modo subjuntivo en la subordinada de relativo (§ 25.11c), de forma que el grupo nominal indefinido ha de interpretarse como inespecífico.

15.10h Otro inductor modal que crea contextos opacos es la negación. Como se indicó en el § 15.9i, los grupos nominales que contienen en su determinante o en su núcleo un indefinido negativo o un término de polaridad negativa reciben la interpretación inespecífica, si bien en contextos restringidos sintácticamente, como se explica en el § 48.4. Se rechaza, pues, el indicativo en No conocía ningún libro que {tratara ~ *trataba} de ese asunto. La posibilidad de que un grupo nominal encabezado por el artículo indeterminado admita la interpretación inespecífica en una oración negativa suele estar restringida a los complementos del verbo, ya que el sujeto no suele aceptarla. Así, la interpretación inespecífica del segmento subrayado resulta natural en No conocía ese libro ningún estudiante del curso, pero muy forzada en No conocía ese libro un estudiante del curso. La variante un solo altera la interpretación (No conocía ese libro un solo estudiante del curso) porque solo coincide con (ni) siquiera en forzar la interpretación en la que el indefinido cae bajo el ámbito de la negación.

15.10i Se han observado varias excepciones a la tendencia que se acaba de describir. Destacan especialmente tres. Constituyen la primera las oraciones construidas con verbos en forma pasiva41.11 y 41.12), como en No se ha vendido un piso desde aquel día (donde un alterna con ningún). Representan la segunda las secuencias formadas con verbos inacusativos o semideponentes41.4), como en No ha pasado un mes todavía (donde un alterna asimismo con ningún). Por último, grupos preposicionales como en su vida, en todo el día y otros análogos, cuya relación con los términos de polaridad negativa se analiza en los § 48.3v-x, también favorecen la interpretación inespecífica de los grupos indefinidos y la alternancia un ~ ningún, como en Dice que no lo ha llamado un amigo en todas las vacaciones.

15.10j Los verbos que incorporan la noción de negación, duda u oposición en sus rasgos léxicos funcionan también como inductores de inespecificidad: dudar, evitar, impedir, negar, oponerse, prohibir, rechazar, vetar y otros similares:

Manuel se había negado a usar una grabadora (Souza, Mentira); Supongo que algún lector dudará de que un libro político pueda enganchar como una novela (Mundo [Esp.] 2/8/1994); Está prohibido barrear un caballo de cualquier manera y en cualquier lugar, antes, durante o después de la prueba (Romero Blanch, Equitación); Hace algún tiempo hubo una restricción que impedía que una nave salga más de una vez por día por estas circunstancias (Expreso [Perú] 6/5/1997); Comprendo que su tristeza le impide ir a un lugar público (Araya, Luna); Hubo consenso de quienes rechazaron que existiera un funcionario con las atribuciones que se proponían como segundo del presidente del partido (Proceso [Mex.] 7/7/1996); Wagner se había opuesto a componer un ballet para el segundo acto, como era la costumbre (Zanders, Historia).

Su papel como inductores del subjuntivo se analiza en los § 25.3n y 25.11ñ. Se asimilan a este grupo las construcciones encabezadas por la preposición sin48.6s-u): Llegó a la meta sin una gota de sudor; Sigue sin escribir una línea; Se marchó sin que lo atendiera un empleado.

15.10k El último grupo de contextos creadores de opacidad referencial es el que corresponde a las oraciones genéricas. En el § 15.8 se estudiaron estas construcciones cuando se predican de elementos que designan clases, tipos o prototipos. Sin embargo, también pueden referirse a individuos o conjuntos de individuos particulares, ya que lo propio de estas construcciones es el hecho de que denotan propiedades permanentes, en el sentido de estables, caracterizadoras o definidoras de alguna entidad, sea particular o no. Se trata, por tanto, de predicaciones que no están ancladas en límites temporales específicos, sino que se consideran válidas en cualquier coordenada espaciotemporal: Ese clima es propio de un país tropical (donde un alterna con cualquier); Le encanta ir al cine con un amigo; Estas pastillas curan una gripe (es decir, una gripe cualquiera) en pocas horas, aun cuando la interpretación específica no se excluya en ellas y pueda hablarse de un amigo o un tipo de gripe en particular. También presentan características similares las oraciones que cuentan con cuantificadores que convierten la predicación en habitual: Siempre va al cine con un amigo; Cada vez que tiene una gripe, toma estas pastillas.

15.10l Los entornos descritos en los apartados precedentes favorecen la interpretación inespecífica de los grupos nominales indefinidos. Tienen, sin embargo, otras consecuencias gramaticales. Su efecto en la inducción del modo subjuntivo se estudia en los § 25.1c, d, 25.10ñ y 25.11. Su papel en la interpretación de los cuantificadores alguno y cualquiera se analiza en los § 20.3ñ-q. Algunos de ellos (aunque no todos) inducen también indefinidos negativos y otros términos de polaridad negativa, como se explica en los § 48.6e y ss. Todo ello evidencia que la fuerte vinculación entre la inespecificidad y los contextos modales o no factuales (casi siempre prospectivos, como se ha visto) se pone de manifiesto en la gramática de formas diversas, pero a la vez estrechamente relacionadas.

 

Nueva gramática de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE