Sintaxis

38 El atributo (II). Construcciones semicopulativas. Los complementos predicativos. Las construccion

38.3 El atributo en las construcciones semicopulativas (III). Otros verbos

38.3a Usado como semicopulativo, el verbo caer se combina con un pequeño número de atributos, casi siempre denotadores de estados carenciales y resultados negativos o desfavorables para el sujeto, como en caer {enfermo ~ herido ~ muerto ~ preso ~ prisionero}. Como se ve, no se expresa propiamente una caída (al menos en el sentido físico) en caer enfermo, con verbo semicopulativo, pero sí en caer desfallecido, con verbo pleno.

38.3b No existe acuerdo entre los gramáticos acerca de si los verbos acabar y terminar son semicopulativos. En construcciones como El acusado acabó convencido de su culpabilidad o Los asistentes terminaron borrachos, estos verbos se usan como semicopulativos en la medida en que de la primera no se infiere El acusado acabó, ni de la segunda Los asistentes terminaron. Repárese, asimismo, en que si estas construcciones fueran de verbo pleno, se admitirían variantes como Cuando el acusado acabó, estaba convencido de su culpabilidad u otras similares en las que se pone de manifiesto la independencia sintáctica del predicado verbal. No obstante, la cuestión es polémica, ya que se admiten paráfrasis similares a estas en otros casos: El equipo acabó campeón del torneo ~ Cuando el equipo acabó el torneo, era campeón.

38.3c Los verbos acabar y terminar se asimilan a quedar en que admiten atributos nominales sin artículo, como en {Acabó ~ Quedó} campeón, pero también adjetivales compatibles con estar. Las construcciones atributivas con acabar o terminar aceptan participios y se caracterizan por que presentan el estado que el atributo denota como resultado de situaciones previas, que pueden expresarse o no, como en Acabó borracho; Terminamos muy amigos, o en los textos que se citan a continuación:

Empecé a sentirme conmovida y un poco asustada, pues el desvarío de Angustias amenazaba abrazarme, arrastrarme también. Terminó temblorosa, llorando (Laforet, Nada); Hablo inglés desde que lo estudié de niña en las Irlandesas, así que terminé suscrita a cursos por correspondencia y a revistas especializadas (Pérez-Reverte, Piel); No es fácil que un chico que deja la escuela en el tercer grado para ir al desierto a recoger jarillas termine sumergido en archivos y bibliotecas (Draghi, Hachador); Ella acabaría sola con él (Fuentes, Diana); Y lo natural, ya que tan profundamente se avenían, hubiera sido que acabasen casados algún día (Fernández Castro, Novia); Concluí que debía romper definitivamente con ella si no quería terminar loco (Díaz Martínez, Piel).

Entre los atributos nominales predominan los sustantivos de persona: Acabará ministro; Acabaron novios, etc. Entre los adjetivales, tienden a rechazarse los que admiten ser y no estar, si no pueden interpretarse como sustantivos: *La situación acabó imposible. Acabar acepta gerundios (§ 28.15q, r) que no están sujetos a tal restricción: Algunos cambios {*acabarían ~ acabarían siendo} oportunos.

38.3d Los verbos resultar y salir se construyen con dos interpretaciones:

1. Como verbos semicopulativos de cambio de estado

2. Como verbos semicopulativos de experimentación, manifestación o constatación

En la interpretación 1, resultar y salir se usan con adjetivos y participios en expresiones atributivas que expresan daño o perjuicio: afectado, chamuscado, damnificado, dañado, defraudado, derrotado, descalabrado, escaldado, herido, lastimado, malherido, malparado, marcado, mutilado, perjudicado, tocado, trasquilado; pero también beneficio, mejora o ausencia de daño: agraciado, airoso, apoyado, aumentado, beneficiado, compensado, gratificado, ileso, incólume, indemne, intacto, mejorado, reforzado, regenerado, rehabilitado. Los ejemplos que siguen ilustran ambos grupos con el verbo resultar:

Un gendarme y un investigador aparecen junto al avión yugoslavo que resultó dañado con proyectiles de bazooka (Comercio [Perú] 14/1/1975); Pero Lolita resultó perjudicada por la aureola escandalosa de la novela (Mundo [Esp.] 12/5/1999); Por un verdadero milagro, el cuadro que cubre el ayate sobre el que se ve a la Virgen Morena, resultó intacto (Leyva, Piñata); Colaboraba […] por lo que indirectamente también resultó beneficiado (Vanguardia [Esp.] 9/11/1994).

Estos otros corresponden a la variante con salir:

De esta salimos ricos, según todas las probabilidades (Clarín, Hijo); Se mantiene en la medida que sea un acuerdo digno y en el que el país no salga perjudicado (Observador 6/5/1997); Nadie va a salir herido. Baja el revólver (Mendoza, M., Satanás); La misma Rosalind, que no había salido indemne de la aventura, tampoco aprendió […] totalmente la lección (Najenson, Memorias); Salió ileso de la hoguera (Jodorowsky, Pájaro); Si en su compromiso con Venezuela en la tarde de hoy el conjunto nacional sale airoso, asegura automáticamente su pase a la final (Listín Diario 19/7/1997).

38.3e En la interpretación 2, resultar y salir se construyen con atributos que eligen el verbo ser. Paradójicamente, no se excluye el infinitivo estar en esta pauta, lo que da lugar a contrastes como Luis resultó {*enfermo ~ estar enfermo} de cáncer o Su investigación {*resultó ~ resultó estar} bien documentada. Esta diferencia tiene otras consecuencias que se analizarán en las páginas siguientes. Interesa resaltar aquí que los atributos que se interpretan en función de la pauta 2 se refieren a la forma en que se valora lo que se experimenta o lo que se descubre. Así pues, se diferencian La proposición era absurda y La proposición resultaba absurda en que en el primer caso se expresa una propiedad que caracteriza cierta proposición, mientras que en el segundo se da a conocer la forma en que esta se manifiesta o es percibida. La interpretación del tipo 2 no es exactamente estativa, ya que el verbo resultar no deja de denotar el efecto de algo, aunque tal efecto no sea propiamente el de un cambio de estado, sino el de una experimentación o una percepción. La pauta 2 es mucho más común con resultar que con salir, pero favorecen la segunda opción los dativos de interés (§ 35.7b-e):

Además, el coche me salió malo (Barnet, Gallego); Me he convertido en una experta, oye, la firma me sale idéntica (Bayly, Días); Creo que Dios me echó una mano entonces, porque me salió redondo (Palou, Carne); Aunque el stand me salga gratis, tengo unos gastos, y no veo posible encontrar clientes (ABC Cultural 9/2/1996).

Como se ve, no se expresa un cambio de estado en El coche me salió malo, sino más bien el hecho de llegar a la conclusión de que el coche poseía dicha propiedad, por tanto el poder constatarla (uso 2).

38.3f La alternancia de resultar y salir con atributos adjetivales es rara, si no inviable, en otros contextos del tipo 2, lo que confirma que esta interpretación es característica de resultar, y solo ocasional con salir:

Sus dudas {resultaron ~ *salieron} infundadas; La misión me {resultaba ~ *salía} imposible; El informe de ustedes ha {resultado ~ *salido} muy útil; La respuesta {resultaba ~ *salía} obvia; Tu actitud {resulta ~ *sale} incomprensible.

El que se obtenga la alternancia en Las fotos {resultaron ~ salieron} borrosas puede estar condicionado por expresiones como salir retratado o salir en una foto (se retomará esta construcción en las páginas siguientes). También cabría la alternancia de resultar y salir en estos fragmentos:

Bien es verdad que las más [=‘las aventuras’] que se hallan no salen tan a gusto como el hombre querría, porque de ciento que se encuentran, las noventa y nueve suelen salir aviesas y torcidas (Cervantes, Quijote I); Los maridos son como los melones, nunca sabes si saldrán buenos hasta que los catas (Vázquez-Figueroa, Ordalía).

38.3g Corresponden al verbo resultar en la interpretación 2 estas otras oraciones:

Se daba cuenta de que su método resultaba torpe e inadecuado (Marías, J., Travesía); El juego en la primera parte resultó aburrido (Tiempo [Col.] 19/5/1997); El marido a veces le resultaba insoportable (Pozo, Novia); La primera media hora resultó entretenida, pero en los últimos quince minutos de la parte inicial el encuentro cayó (Nueva Provincia 13/3/1997); Así como Bolghatty es apacible y resulta delicioso pasear entre sus veredas de sencillas cabañas y minúsculas aldeas inmersas en una exuberante vegetación, Vypin es fea (Calle Capilla, Viaje).

En esta interpretación (sentido 2), resultar admite paráfrasis oracionales con subordinadas sustantivas de sujeto construidas con el verbo ser. Así, la oración La casa resultaba pequeña no describe ningún cambio de estado de cierta casa, sino que aporta aproximadamente la misma información que la variante Resultó (o resulta) que la casa era pequeña. Como en otros casos examinados con anterioridad, lo resultante no es el cambio de estado de lo que se caracteriza, sino el hecho de descubrirlo, experimentarlo o llegar a la conclusión de que posee cierta propiedad. La pauta 2, no así la 1, da lugar asimismo a alternancias con infinitivos, también con resultar: La casa resulta ser pequeña. Se retomará esta cuestión en las páginas siguientes. Existe una estrecha relación entre la interpretación 2 de resultar y la llamada interpretación epistémica o impersonal de los auxiliares modales (§ 28.6a), con la que también se admiten paráfrasis oracionales: Pudo equivocarse ~ Puede que sea cierto que se equivocó.

38.3h Se usa resultar con atributos nominales en la interpretación 2. En cambio, salir es muy raro en esta pauta: La propuesta {resultaba ~ *salía} un verdadero dislate. Al igual que en las oraciones con ser, estos sustantivos se emplean con artículo indefinido si son nombres de cualidad (§ 12.12a y ss.), como en resultar algo un horror, pero también si expresan muy diversas formas de valorar o juzgar personas o cosas: El nuevo Gobernador resultó un hombre molesto (Herrera Luque, Casa). La ausencia de artículo ante el grupo nominal se obtiene en las oraciones de resultar en las mismas condiciones que en las adscriptivas con el auxiliar ser37.2m y ss.): Pues bien, las setenta y cinco personas resultaron agentes de la policía (Neruda, Confieso). Como se trata de un uso de resultar en la interpretación 2, no se dice aquí que ciertas personas pasaron a ser agentes de la policía, sino que se descubrió que ya lo eran.

38.3i Los grupos nominales con determinante definido suelen rechazarse en estos mismos contextos, pero existen diferencias léxicas en función del verbo elegido. Se percibe como un poco forzada la oración El doctor Fernández resultó el médico que buscábamos, en lugar de … resultó ser el médico que buscábamos. En general, el grupo nominal que ejerce la función de atributo con el verbo resultar tiende a construirse sin artículo, como en Resultó prima del presidente de la Diputación (Cela, Colmena), pero se admite con él cuando el grupo nominal contiene modificadores superlativos (Resultó el médico más eficiente: § 45.13), así como otros que favorecen la identificación de un tipo de individuo por sus cualidades prominentes o destacadas: Resultó el departamento ideal; Resultaba el candidato {perfecto ~ idóneo}. Todas estas características reproducen en resultar propiedades de las oraciones copulativas con el verbo ser. El papel de los adjetivos ideal, idóneo, perfecto y otros similares en la elección del artículo se analiza en el § 26.12f.

38.3j Es frecuente la alternancia entre resultar y resultar ser en la interpretación 2, como en La propuesta resultó (ser) absurda. En el área andina y en parte de la caribeña alternan el infinitivo ser y el gerundio siendo en las oraciones en las que resultar se construye con atributo nominal, incluso en los registros formales. El uso del gerundio en esta pauta (Resultó siendo el médico que buscábamos) es algo más frecuente, proporcionalmente, en el español peruano. Se muestran algunos ejemplos de esta construcción en los textos siguientes:

Pero, en realidad, en aquella piscina, el panorama por contemplar resultaba siendo Daniel (Bryce Echenique, Martín Romaña); El próximo muertico de Alexis resultó siendo un transeúnte grosero (Vallejo, F., Virgen); El signo resulta siendo un parche que a poco tiempo se desnuda como un nuevo mamarracho (Hora 2/7/1997); La hubiera puesto […] y por Aquiles Iturbe, quien resultó siendo el jefe de la conspiración de Parra Estrena (Herrera Luque, Casa).

38.3k Los adjetivos y participios que admite estar en la interpretación 1 no alternan en ella con los grupos verbales de infinitivo. Mientras que Resultó adecuado y Resultó ser adecuado (grupo 2) son equivalentes, expresan sentidos distintos Resultó dañado y Resultó estar dañado. La primera de estas dos últimas oraciones corresponde al grupo 138.3d), puesto que indica la existencia de un daño como consecuencia de un cambio de estado. La segunda, por el contrario, recibe la misma interpretación que Resultó que estaba dañado. Como se vio en los apartados precedentes, esta es la interpretación proposicional que se reconoce en Resultó que la casa era pequeña y en otras oraciones similares que corresponden a la interpretación 2, es decir, en las secuencias con resultar que no denotan cambios de estado.

38.3l Se ha explicado que salir está mucho menos restringido en la interpretación 1 que en la 2. En los textos que se citaron en los apartados precedentes se expresan procesos de cambio de estado que acarrean resultados favorables o desfavorables. No se obtienen tan claramente estas alternancias con otro tipo de atributos. Así, los que manifiestan estados emocionales aceptan salir con más facilidad que resultar: salir {contento, encantado, satisfecho}, etc. Repárese en que salir no es un verbo de movimiento en Es mucha cantidad y ellos saldrían satisfechos (Salas, Año). Aun así, se plantea aquí el problema de la sutil delimitación entre el uso de salir como verbo pleno y como verbo semicopulativo, que se retomará en el § 38.3n. Se emplean también salir y resultar con los participios absuelto, confirmado, elegido, exculpado, galardonado, imputado, investido, nombrado, premiado, proclamado, seleccionado y otros similares que expresan generalmente resultados de resoluciones:

En el auto de 1.º de junio de 1608 salieron condenados por blasfemos (Medina, Chile); Si este análisis resultara confirmado por la realidad, se abriría un interrogante grave sobre el futuro del proceso democratizador (Clarín 16/1/1979); [...] salió elegido senador por Nueva Jersey (Semana 13/11/2000); [...] hasta cuando Tovar resultó nombrado presidente constitucional (Morón, Historia).

38.3m Al igual que, como se ha visto, sucede con acabar y terminar, los límites entre los usos de salir como verbo pleno —Salieron {abrazados ~ disfrazados ~ juntos ~ tranquilos}— no se distinguen siempre con total claridad de los que corresponden a la construcción semicopulativa. En principio, la expresión salir vivos de un lugar implica ‘salir de un lugar’. También en […] una vez que hayan salido sanos y salvos todos los rehenes (Caretas 16/1/1997) se entiende que se produce cierto movimiento físico de los rehenes hacia la parte exterior de algún lugar. Repárese, en cambio, en que salir ileso de un accidente no implica tan claramente ‘salir de un accidente’, al menos si salir se ha de interpretar como verbo de movimiento. Se usa salir como verbo de movimiento en salir {acompañado ~ despedido ~ desterrado ~ encantado ~ lanzado}. Ello permite entender que la oración Salí encantado del concierto resulte inapropiada si el concierto se vio por televisión.

38.3n En la línea divisoria entre salir como verbo pleno y como auxiliar parecen encontrarse expresiones como salir fotografiado o retratado, y también salir anunciado o publicado. En el primer ejemplo, el verbo salir admite usos predicativos no relacionados con la perífrasis (Han salido muy bien en las fotos); en el segundo, salir no expresa propiamente el resultado de un proceso, sino una forma de aparición (cf. La noticia salió en el diario, sin participio). No se denota, en cambio, movimiento alguno en salir {absuelto ~ condenado ~ perjudicado} y otras construcciones similares mencionadas en los apartados precedentes. Son expresiones lexicalizadas salir disparado (‘escapar a toda velocidad’) y salir hecho (‘no perder ni ganar en un negocio’, común en el área rioplatense).

38.3ñ Se explica en el § 27.11b que los adjetivos no tienen complementos predicativos. Así pues, el hecho de que ejerza esa función el sustantivo que se subraya en {Salió ~ Resultó} elegido gobernador confirma la naturaleza verbal de elegido en esta construcción. Los participios mantienen igualmente el régimen verbal de los infinitivos (Resultó condenado a diez años de cárcel), entre otras propiedades que se analizan en el § 27.11. Los participios que acepta resultar poseen naturaleza télica o delimitada, y a menudo dan lugar a alternancias con los verbos en forma personal, como en Resultó averiado ~ Se averió. Los verbos que admiten dos interpretaciones, según sean transitivos o intransitivos, seleccionan la opción transitiva en estas construcciones. Así, aumentado en Resultó aumentado se relaciona con el verbo transitivo aumentar, no con su homónimo intransitivo.

38.3o Se admiten un número mayor de participios con resultar que con salir. Se aceptan, además, complementos agentes en el primer caso, como en Resultó cogido por el segundo toro o en los textos siguientes:

Podría resultar arrastrado por la corriente (Etxebarria, Beatriz); Durante la detención, algunos de los afectados resultaron heridos por los agentes (País [Esp.] 23/8/1977); Se atormentaba a causa de las intrigas que insinúo y en las que Eros y Venus resultaban tironeados por manos velludas y por manos tersas (Mujica Lainez, Unicornio).

El verbo salir está más restringido en estos procesos. Así, se acepta salir engañado en algunos países, pero no en otros. No suele decirse salir {asesinado ~ atacado ~ atropellado ~ calcinado ~ eliminado}.

38.3p La condición de hacer referencia a un proceso télico o delimitado es necesaria, pero no suficiente, en los participios que admite resultar. No se dice de un libro que resultó leído o escrito, de un atentado que resultó planeado detalladamente, ni de un aria que resultó cantada. Los participios que admite resultar coinciden con los de los verbos que expresan procesos de afección, más concretamente formas en que afecta un evento o un estado de cosas a alguien o algo. Este factor ayuda a entender que un mismo participio pueda ser natural con el verbo resultar en unos contextos (El edificio resultó alcanzado) y excluido en otros (*La cifra prevista resultó alcanzada con el esfuerzo de todos). El mismo factor permite descartar los predicados de creación (*La canción resultó cantada; *El discurso había resultado expuesto con fuerza y convicción). Es esperable, en efecto, que la primera condición para que una situación afecte a algo o a alguien sea la existencia previa de tales personas o cosas. Tal como se deduce de la caracterización introducida, son particularmente frecuentes con resultar los participios de los verbos de cambio de estado: resultar {abaratado ~ activado ~ ampliado ~ atenuado ~ cambiado ~ debilitado ~ devaluado ~ disminuido ~ incrementado ~ mejorado ~ restringido ~ revaluado ~ transformado}.

38.3q Los efectos sobre personas o cosas a los que se ha aludido pueden ser también psicológicos: resultar {engañado ~ estafado ~ humillado ~ traumatizado}. Se observa en los textos la elevada frecuencia de los participios de verbos que denotan alteraciones relativas a la salud: resultar {contagiado ~ contaminado ~ herido ~ infectado ~ intoxicado ~ lastimado}, así como a las consecuencias de acciones hostiles que causan en las personas o en las cosas efectos perjudiciales de cierta importancia. La relación de participios que sigue es parcial, pero contiene los más frecuentes en esta pauta:

anegado, aplastado, apuñalado, arrasado, arrollado, asesinado, atacado, atropellado, calcinado, carbonizado, contusionado, corneado, deformado, desfigurado, despedazado, destrozado, estrujado, golpeado, herido, incendiado, lesionado, maltratado, saqueado, secuestrado.

 

Nueva gramática de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Sobre la NGLE

Índice general

Sintaxis

cerrar

Buscador general de la RAE