Sintaxis

22. Relativos, interrogativos y exclamativos. Sus grupos sintácticos

22.9 Adverbios relativos (III). Cuando

22.9a El adverbio relativo cuando es el conector temporal más empleado en el español actual. Proviene del latín quando y se documenta ya en textos del siglo xiii bajo las formas quando, quand, quant, cuano o cuando. Al igual que los demás conectores temporales, cuando se emplea, usado como adjunto, para situar el evento o el estado de cosas denotado por la cláusula principal. Equivale aproximadamente a ‘en el tiempo en que’ (donde que es un pronombre relativo) y designa instantes o períodos que coinciden con otros o los preceden inmediatamente. Así, en Le hacía beber las infusiones cuando lo sentía delirar (García Márquez, Amor), se dice que la administración de ciertas infusiones coincide con determinados momentos de delirio, pero se sugiere a la vez que la percepción de cierto delirio es inmediatamente anterior a la acción de que se habla, que puede estar motivada por ella.

22.9b Como los demás relativos, cuando da lugar a las llamadas construcciones de relieve, escindidas o perífrasis de relativo40.10 y 40.11), como en Ahora es cuando hay que salir o en La última vez que la vio fue cuando la ayudó a bien morir (González, E., Dios). Se estudian en esta sección las características fundamentales del adverbio relativo cuando. No obstante, algunas de sus propiedades sintácticas están en función de los rasgos temporales y aspectuales de la oración en la que aparece, así como de las propiedades del predicado al que esta última modifica. Por esta razón, tales propiedades no serán examinadas en las páginas que siguen, sino en el § 24.5. Cuando no es adverbio relativo, sino conjunción subordinante, en oraciones como Algo te irá, cuando tanto insistes (Mendoza, Verdad) y en otras que se analizarán en los § 22.9u y ss.

22.9c En la mayor parte de los casos, el adverbio cuando se construye sin antecedente expreso encabezando una relativa libre (asimilada a las subordinadas adverbiales en la tradición gramatical), como en el ejemplo de García Márquez que se citó en el § 22.9a. No obstante, también puede aparecer en relativas con antecedente en las que se designe un punto o un intervalo temporal. Este uso es mucho menos frecuente en los textos actuales, en los que predominan las variantes con grupos preposicionales relativos formados con pronombres: el tiempo en (el) que, el momento en (el) que, etc. Las construcciones que siguen se utilizan algo más en el español americano que en el europeo. Aun así, son poco comunes en el español general de hoy. El adverbio cuando encabeza en ellas una relativa especificativa, cuyo antecedente se subraya con trazo discontinuo:

Ahora es el tiempo cuando el primer hombre hijo del jefe será a su vez un día el jefe (Fuentes, Inez); Has sido creado en el momento cuando la energía del universo y la del hombre estaban en línea (Martínez Salguero, Combate); Yo infiero que vendrá el día cuando, sin romper los lazos nacionales que hacen a los hombres capaces de gobierno […], las varias nacionalidades se respetarán mutuamente (Blanco White, Luisa); Quizás llegue la hora cuando yo acabe suspirando por “los buenos tiempos de la aviación” (Chávez, Batallador).

22.9d Los rasgos temporales que contiene cuando y los que posee su antecedente expreso en las relativas especificativas, como las que se mencionan en el apartado precedente, resultan redundantes en parte. Es mucho más frecuente en tales contextos el uso de otros grupos relativos desprovistos de tal información, como (el) que y el cual precedidos casi siempre de preposición. Así pues, la pauta que representan las oraciones siguientes es la mayoritaria en la actualidad:

Te juro que en el momento en que lo enganche, lo agarro, lo sacudo y suelta todo lo que tenga encima (Mañas, Kronen); Bohr esperaba, inquieto, el momento en el cual el monarca se acercase a él para saludarlo (Volpi, Klingsor); El día en que su madre fue asilada en la clínica, escribió estas líneas (Arrabal, Torre); Optó discretamente por no dejarse ver aquella semana en la que nosotros habíamos partido rumbo a Zürich (Cifuentes, Esmeralda); El encuentro con la prensa duró casi una hora durante la cual se comentaron numerosas anécdotas del viaje (Vanguardia [Esp.] 3/4/1995).

22.9e El relativo cuando también puede tener como antecedentes los adverbios pronominales que expresan un momento o un intervalo temporal. Esta posibilidad se da únicamente cuando la relativa es explicativa:

Hoy, cuando todo el mundo contesta preguntas sin tener la menor autoridad para hacerlo, este columnista se ha creído en el caso de homenajear a Adelmo Ramos (Dolina, Ángel); Solo entonces, cuando cantaron los primeros gallos, se dieron cuenta de que por fin había escampado (Montero, M., Trenza); El arcediano quiere ahora, cuando tengo dos muros hechos, cobrarme tres veces más de lo acordado por ocupar el terreno (Torbado, Peregrino); Pero luego, cuando llegaba el aburrimiento de verdad, Clara se desesperaba y echaba fuego por las fauces como un dragón colérico (Montero, Amado).

Contrastan marcadamente allí donde esté, con relativa especificativa, y *entonces cuando suceda, donde se rechaza el mismo tipo de subordinada. Cabe pensar que esta asimetría está en relación con el hecho de que el demostrativo allí admite interpretaciones inespecíficas (‘en cualquier lugar en el que esté’), propiedad que no parece compartir entonces en la misma medida.

22.9f Las relativas libres encabezadas por cuando denotan momentos e intervalos temporales. Es poco frecuente que estas relativas ejerzan la función de sujeto o de complemento directo. Se obtienen casi siempre estas variantes con verbos de percepción, en especial en el habla coloquial. Las oraciones así formadas no resultan impecables desde el punto de vista estilístico en todos los casos, pero están justificadas gramaticalmente y no se consideran incorrectas, aunque sí propias de los registros poco formales. Las relativas libres subrayadas ejercen la función de sujeto en los textos que se citan a continuación:

Nunca se me va a olvidar cuando un escritor hizo unas declaraciones contra Ariel Dorfman, diciendo que era un lloricón (Hoy [Chile] 9/6/1997); Me gusta cuando hay gasolineras a los dos lados de la carretera (ABC Cultural 6/12/1996).

Ejercen, en cambio, la de complemento directo en estos otros:

Vi cuando lanzaron una granada contra la ventana desde la que él disparaba; vi cuando volaron el edificio de la gerencia (Chao, Altos); Oí cuando le contaba su asunto a Aquino (Roa Bastos, Hijo).

En principio, los instantes o los intervalos temporales no constituyen entidades que puedan ser vistas ni oídas. No obstante, el habla coloquial favorece el proceso que altera tales dominios de la percepción: […] cuando vi el momento en el que cruza las piernas durante el interrogatorio (CREA miscelánea, España). No es sorprendente, en consecuencia, que se formen relativas libres encabezadas por cuando en estos mismos contextos.

22.9g Además de la función de adjunto temporal, que es la más característica de las relativas libres encabezadas por cuando, y de la de sujeto y complemento directo, vistas en el apartado anterior, estas construcciones también pueden ejercer otras funciones sintácticas, sobre todo la de término de preposición. Así, el segmento subrayado en el texto siguiente se puede sustituir por entonces o por ese tiempo y designa, por consiguiente, cierto intervalo temporal: […] descubiertas por ambos lados y con cortinas de tela para cuando llovía o arreciaba el frío (Barnet, Gallego). El grupo preposicional formado con las relativas sin antecedente que introduce cuando puede ser complemento del verbo, del sustantivo, del adjetivo o del adverbio, al igual que lo serían otras expresiones como de entonces, de ese momento, de ese período, etc. Se subrayan los núcleos a los que complementan los grupos preposicionales que contienen las relativas libres introducidas por cuando:

Me acuerdo de cuando yo era chico y soñaba con países lejanos (Martínez, Vuelo); Se miraron un momento con los ojos de cuando corrían de la mano por los bancales que bajaban hasta el canal (Caballero Bonald, Pájaros); Tienen un espectáculo cómico perfectamente preparado para cuando salen con gente (Motos, Club); […] unas elecciones que, en todo caso, se van a celebrar poco después de cuando las quisiera la oposición (Vanguardia [Esp.] 16/9/1995).

Como las relativas libres se pueden asimilar a los grupos nominales (§ 22.2f), no es sorprendente que alternen con ellos en estas construcciones, y también que lo hagan con subordinadas sustantivas: Me acuerdo de {esos años ~ que era muy joven ~ cuando era muy joven}.

22.9h Las relativas libres encabezadas por cuando pueden ser también término de las preposiciones desde y hasta, si bien este uso no es general en todo el mundo hispánico:

Lo supe desde cuando le vi afeitándose (García Márquez, Hora); Nació nuestra lengua animada de singular belleza, desde cuando escribía el Arcipreste de Hita, hasta cuando la escribieron el gran prosista que fue Unamuno y el gran poeta que fue Rubén Darío (Hora 29/5/1997); Me echaba al mar y no salía hasta cuando el sol ya se había levantado un buen trecho (Chávez, Batallador).

Esta pauta es común en la lengua medieval y en la clásica. Se registra ampliamente en el español europeo hasta el siglo xviii. He aquí algunos ejemplos:

Mucho amava al Cavallero Solitario desde cuando los libró de los dos jayanes en el Castillo de la Roca (Silva, F., Lisuarte); […] desde cuando nascí / nunca jamás conocí / de merecimiento tal (Encina, Plácida); Y que reduzga yo mi necesidad y la suspenda hasta cuando el otro ha de remediar la suya, es mejor y más dificultoso (Concepción, Oficios); Pero el caso es que le debo / unos cuartos desde cuando / nos defendió, en otro cuento, / a mí y a un hermano mío (Cruz, Pleito); Aunque era enemigo de Motezuma, rescibió muy bien los españoles, porque ya sabía dellos desde cuando estuvieron en Potonchán (Cervantes Salazar, Crónica).

22.9i En gran parte del mundo hispánico son más comunes hoy desde que y hasta que que desde cuando y hasta cuando. Se exceptúa principalmente el español colombiano, en el que alternan ambas formas. Se registra también desde cuando en Venezuela y en México, así como en Guatemala y otros países centroamericanos. Asimismo, se documenta en el español andino y —con frecuencia algo menor— en el chileno. El uso de hasta cuando (si hasta es preposición y cuando adverbio relativo) está algo menos restringido geográficamente, pero tampoco se extiende al español común, en el que predomina hasta que:

Ernesto Zedillo actúa más como responsable del PRI que como Presidente de todos los mexicanos, en particular desde cuando cesó la virtual alianza entre su partido y el PAN (Excélsior 12/1/1997); Puede dormir hasta cuando quiera (Fogwill, Cantos); […] desde cuando estuvo detenido aquella vez, en Río (Adoum, Ciudad); Las cosas marcharon bien hasta cuando el entonces gobernador abrió los cartones (Blanco y Negro 11/1/1998); A nadie le cabe la menor duda sobre los muchos cambios ocurridos en Arenales desde cuando entró la Niña Chita por la puerta de la escuela (Morón, Gallo); Todo marchó bien hasta cuando comenzaron los problemas raciales (Mutis, Maqroll); Se declara un usuario PDA desde cuando recién se lanzaron al mercado (Mercurio [Chile] 8/3/2004).

En algunos países (entre otros la República Dominicana), el uso de cuando se asocia con un mayor grado de formalidad que el de que en estos contextos. No se tienen en cuenta aquí las combinaciones del adverbio hasta (‘incluso’) y el relativo cuando, como en Me pongo pesado hasta cuando hago memoria (Cortázar, Rayuela). Sobre el uso adverbial de hasta, véanse los § 30.8ñ y 33.2m.

22.9j La proporción de desde cuando en relación con desde que aumenta considerablemente en el español colombiano, en el que no está limitado a un registro particular. Se observa que desde cuando se admite con mayor naturalidad en las demás áreas lingüísticas cuando la relativa libre denota una etapa o un período, como en estos ejemplos:

Esa es mi novia. Vamos, le quiero decir que nos hablamos desde cuando teníamos catorce años (Aldecoa, Fulgor); Y les regaló —como siempre, desde cuando eran niñas y lo buscaban— una monedota de plata mexicana para cada una (Elizondo, R., Setenta); Los otros no lo entienden y la aman sin correspondencia. Él sí, desde cuando ella iba al colegio (Owen, Novela).

La combinación está mucho más restringida, en cambio, si cuando denota un punto temporal. Este uso es —como se ha explicado— característico de Colombia, aunque se registra esporádicamente en las demás áreas mencionadas: No habían pasado setenta años desde cuando el Santo Oficio condenó a Galileo Galilei (Espinosa, G., Tejedora).

22.9k En el § 43.1g se observa que las subordinadas sustantivas no denotan puntos ni intervalos temporales, por lo que no se sustituyen por entonces. Ello hace pensar a algunos gramáticos que la alternancia que ~ cuando que se obtiene en los contextos señalados no es una alternancia entre una conjunción subordinante y un adverbio, sino más bien, el resultado de interpretar que como adverbio relativo en el término de una preposición de contenido temporal. En efecto, entre las dificultades del primer análisis (más difundido en la tradición), está el explicar por qué son sinónimos los resultados de esa alternancia (desde que te vi ~ desde cuando te vi; hasta que tú quieras ~ hasta cuando tú quieras). Si cuando es complemento circunstancial de condenó en el ejemplo citado, … desde cuando el Santo Oficio condenó a Galileo Galilei, pero que no lo es en la variante … desde que el Santo Oficio condenó a Galileo Galilei, no resulta sencillo explicar el que estas dos secuencias sean sinónimas.

22.9l Como se ha señalado, la secuencia subrayada en desde que te vi es interpretada por unos gramáticos como subordinada sustantiva y, por otros, como relativa sin antecedente expreso. En el primer análisis, desde que te vi posee la misma estructura que para que te vea. En el segundo, la partícula que equivaldría en esta oración a cuando, lo que justifica la sustitución por adverbios y grupos nominales temporales (> desde entonces, desde ese momento). Aunque la cuestión es polémica, cabe pensar que el análisis de que como adverbio relativo en un contexto temporal (término de desde y hasta) constituye una manifestación de un esquema sintáctico conocido en la sintaxis del español y de otras lenguas. Muestra, en efecto, que una palabra no presenta rasgos léxicos particulares en ciertos contextos en los que dichos rasgos se proporcionan en su entorno inmediato. La equivalencia entre que vengas y si vienes, que parecería imposible, resulta natural en pares como Depende de {que vengas ~ si vienes} o no, y en otros entornos similares en los que el predicado principal expresa léxicamente el concepto de ‘alternativa’ (§ 43.7ñ), de forma relativamente similar a como en desde que te vi la preposición desde expresa límite temporal.

22.9m Con algunas reservas, el funcionamiento de las preposiciones desde y hasta seguidas de infinitivo parece apoyar el análisis de que como relativo sin antecedente en los contextos mencionados, análisis también defendido en la tradición gramatical académica. Repárese en que en el texto siguiente, Ya llevábamos más de seis horas despiertos desde cuando ocurrió el accidente (Tiempo [Col.] 2/4/1997), no se admite la variante *… desde ocurrir el accidente. La razón no puede radicar en que el accidente sea sujeto de un infinitivo, puesto que los infinitivos con sujeto expreso son característicos de los complementos adjuntos (§ 26.7f): después de ocurrir el accidente, al ocurrir el accidente, etc. Los verbos en forma personal de las relativas libres adverbiales no alternan con los infinitivos. Se documentan escasas excepciones en el español centroamericano, como en El brasileño Gustavo Kuerten, en su primer torneo desde ganar sorpresivamente el Abierto Francés, libró intenso duelo ayer (Prensa [Nic.] 14/7/1997). Es posible, por otra parte, la construcción «desde + infinitivo», pero el término de desde no alterna con relativas libres en esos casos, sino que constituye una subordinada sustantiva que designa cierta situación. Estas construcciones son características de la correlación desde… hasta… y se estudian en el § 29.4: […] y hacer todos los oficios de la enfermería, desde poner enemas hasta suturar heridas con aguja e hilo del costurero (Allende, Casa). La alternancia entre hasta que y «hasta + infinitivo» se obtiene, en cambio, en pares como Siguió caminando hasta {llegar ~ que llegó} a su casa. Cabe suponer que facilita la alternancia el que el término de hasta pueda denotar un límite temporal, pero también la consecución de un evento. Este último significado es el que adquiere cuando se combina con un infinitivo.

22.9n Las construcciones antes de cuando y después de cuando se registran, fundamentalmente, en dos contextos. Proporcionan el primero las secuencias en las que cuando es un relativo desplazado fuera de su oración, en el sentido que se explicó en el § 22.2q y se analizará en los § 22.7l-ñ. Se trata de oraciones como Se recomienda que reserve usted su billete dos meses antes de cuando desee viajar, en la que cuando modifica a viajar, o como en el texto siguiente, en el que se entiende ‘… mucho antes de cuando corresponde que florezcan’: […] temperaturas relativamente altas que han hecho florecer los almendros y algunos frutales primerizos mucho antes de cuando corresponde (Vanguardia [Esp.] 7/2/1996). Las relativas libres temporales formadas con el verbo hacer proporcionan el segundo de los contextos a los que se hace referencia. Estas oraciones establecen un vínculo anafórico con el estado de cosas que se describe en la oración principal:

“Nos tendrían que haber informado mucho antes de cuando lo hicieron”, declaró (Vanguardia [Esp.] 30/10/1995); Y fue a nadar al balneario de Las Termas; exactamente siete días después de cuando habían tratado de hacerlo el domingo anterior (Chávez, Batallador); Serge Dassault ha cumplido su palabra de retirarse antes de cuando lo hizo su padre (País [Esp.] 17/2/2000).

22.9ñ Está muy restringida la alternancia de cuando y lo que, como en antes de {cuando ~ lo que} te imaginas. Esta alternancia reproduce la que puede darse sin relativos: antes de entonces ~ antes de eso, que se extiende a después: después de entonces (o … de ese momento, … de ese instante) ~ después de eso (o … de esa situación). Alternancias como estas ponen de manifiesto la proximidad conceptual que puede darse entre las situaciones y los puntos temporales. Aun así, en después de que tú llegaras se admiten sustitutos como después de entonces, lo que sugiere que el análisis de que como adverbio relativo no se excluye necesariamente en estos casos. Como después encabeza un grupo adverbial temporal, se denota en estas construcciones un instante o un intervalo anterior al que expresa la principal. En la lengua medieval se registra después cuando con el sentido de después de que, y antes cuando con el de antes de que:

E después quando ovo llegado, metióse por el alcáçar adelante (Partinuplés); […] porque oviera vistas con este rey de Portogal ante quando entrava acá en la tierra, ella traýa la fasienda de su fijo en mal recaudo (Fernando el quarto).

No se aproximan, en cambio, que y cuando en las variantes después que y antes que, pues, como se explica en el § 45.2ñ, se comportan como adverbios temporales comparativos: Llegó después {que tú ~ *de que tú}.

22.9o El adverbio relativo cuando puede establecer una correlación con entonces formando un período cuya interpretación es paralela —piensan algunos gramáticos— a la de las oraciones condicionales (si… entonces…). En efecto, la cláusula introducida por el adverbio relativo corresponde a la condición y la que encabeza entonces expresa la consecuencia, pero cuando no pierde su valor temporal en estas construcciones ni deja de ser un relativo (véase también el § 22.9y sobre este punto):

Cuando sienta lo que es el rigor, quizá entonces sabrá apreciar el cariño (Bain, Dolor); Cuando eso no existe, entonces viene la soledad, la desesperanza, la falta de fe en los demás (Palou, Carne); Cuando el cerebro deja de irrigarse, entonces es cuando hablamos de la muerte (Gironella, Hombres).

22.9p La equivalencia de esta correlación con un período condicional solo se obtiene cuando se expresan estados o eventos no delimitados temporalmente, lo que sucede en particular en las generalizaciones de significación intemporal (§ 23.5i). Cuando los tiempos verbales expresan delimitación, no se da esta equivalencia, de forma que se obtiene la interpretación de secuencia temporal de sucesos:

Cuando el tren detuvo su marcha, recién entonces se dieron cuenta de que ya no había rieles (Najenson, Memorias); Cuando se cerró la reja, entonces se derrumbó sobre el banco estilo 1900 (Cifuentes, Esmeralda); Cuando sus estómagos estuvieron repletos, recién entonces levantaron la vista para observar a los otros pasajeros, los goys (Jodorowsky, Pájaro); Cuando hubo crecido la yerba y se hubo espigado, entonces apareció también la cizaña (Ribera, L., Misalito).

El orden entre los elementos de la correlación que se acaba de presentar es fijo, ya que entonces solo puede aludir anafóricamente a una circunstancia temporal expuesta con anterioridad (véase también sobre este punto el § 17.9g). La subordinada encabezada por cuando es, en todos estos casos, una relativa libre. Sobre la correlación si… entonces…, véanse los § 30.13ñ, 47.1i y 47.9i.

22.9q No son del todo nítidos los límites entre las relativas explicativas con cuando y las relativas libres en aposición. En el § 44.3o se explica que secuencias como la subrayada en La señora María, la que nos acogió amablemente en su casa, murió hace un mes son relativas libres en aposición, por tanto segmentos análogos a grupos nominales como la esposa de don Manuel o como la señora que nos acogió en su casa. Las relativas explicativas no son grupos nominales ni preposicionales, sino oraciones: La señora María, que nos acogió amablemente en su casa, murió hace un mes. Las construcciones con cuando que aparecen en incisos en los que se aclara la referencia de una expresión temporal oscilan entre estas dos estructuras. El problema no se plantea si la oración de cuando añade información que complete la proporcionada por otro adjunto, como en el texto siguiente: En Bogotá, cuando era niño y veía las ilustraciones de los libros, nunca se me ocurrió que alguien pudiera encontrar la muerte en el mar (García Márquez, Náufrago), pero surge en los casos en los que cuando sigue a un posible antecedente temporal, como en estas oraciones:

Algún día, cuando yo sea mayor, seguramente seré igual a mi padre y a todos los hombres (Asenjo, Días); Muchas noches, cuando todo calla y el sueño me huye, lo he visto, sí, lo he visto (Fernán Caballero, Familia).

Ayuda a distinguir las dos estructuras la posibilidad de permutar los miembros de la construcción. Esta opción se da en el caso de la aposición, no en el de las relativas explicativas. La permutación es posible en el texto que sigue, lo que favorece la interpretación apositiva: En 1958, cuando tenía veintiún años, lo había visto en La noche del cazador (Martínez, Vuelo). El que no sea viable en los ejemplos precedentes sugiere, por el contrario, que contienen relativas explicativas. Otra diferencia entre ambas construcciones radica en que solo la aposición admite la interpolación de o sea o es decir: Pero en 1916, o sea cuando el tío Esteban tenía 16 años porque había nacido exactamente con el siglo […] (Paso, F., Palinuro).

22.9r Se recordó en el § 22.9b que, como los demás relativos que pueden aparecer sin antecedente expreso, las subordinadas encabezadas por cuando participan en las perífrasis de relativo o construcciones de relieve. De hecho, existe la posibilidad de que los dos términos de esta construcción estén formados por relativas libres que contengan ese adverbio relativo: Cuando entendí todo fue cuando leí en un periódico la carta íntegra del informante anónimo (Proceso [Méx.] 20/10/1996). Estas construcciones de doble relativa temporal se retomarán en el § 22.17ñ. También puede darse la concurrencia de una relativa explicativa y otra libre, como en Será luego, cuando ya se han fatigado lo suficiente, cuando decidirá pasar a la ofensiva (García Sánchez, Alpe d’Huez). La primera relativa es aquí explicativa y toma como antecedente a luego, mientras que la segunda funciona como correlato de la perífrasis de relativo. Se analizarán otros aspectos de las perífrasis de relativo encabezadas por cuando en el § 22.17ñ.

22.9s El segmento introducido por cuando puede presentar elipsis del predicado verbal, tal como se vio a propósito de donde22.8x, y): Que sepas que estar hoy en la cárcel puede dar tanta honra como cuando vosotros (Rubio, Sal). En esta oración se sobrentiende el predicado estuvisteis en la cárcel, que se omite por identidad con el que aparece en la oración principal. En construcciones como cuando joven, cuando niño, cuando mayor y otras similares formadas con adjetivos relativos a la edad de las personas, cabe interpretar cuando como preposición (de joven, de niño), al igual que donde en el § 22.8y, pero también —piensan algunos gramáticos— una elipsis del verbo ser. Los adjetivos que aceptan este empleo (cuando joven, cuando mayor) suelen admitir también usos nominalizados (un joven, los mayores):

Si una no es un poco loca cuando joven, ¿cuándo lo va a ser? (Vanguardia [Esp.] 30/3/1995); Todos sabemos que Benjamín Franklin, cuando niño, estudiaba de noche a la luz de una vela (Dolina, Ángel); No podía imaginar que, cuando mayor, habría de abismarme en la ternura morbosa y genial de un hombre de otro hemisferio (Chávez, Batallador).

En el habla coloquial de muchos países se emplea también cuando eso en el sentido de ‘cuando eso ocurrió’ o ‘cuando eso sucedía’, como en Cuando eso, yo me subía a la parte de arriba de la embarcación y me acostaba en la hamaca a mirar (Vanguardia [Col.] 12/11/2006).

22.9t Es polémica la cuestión de si cuando es adverbio relativo en las secuencias en las que introduce un grupo nominal que designa un acontecimiento o un período histórico:

Murió cuando el terremoto de San Cristóbal en 1875 (Herrera Luque, Casa); Mi tío el militar aseguraba que la guerra estalló en 1934, cuando la revolución de octubre (Delibes, Madera); Cuando la guerra, tenía doce años (Mastretta, Vida); Pensé que quizás usted también había estado en el Collell cuando el fusilamiento (Cercas, Soldados).

Entienden algunos gramáticos que cuando sigue siendo adverbio relativo en estas secuencias, en las que se ha producido la elipsis de un predicado existencial: ocurrir, acaecer, desarrollarse, producirse, tener lugar u otro compatible con argumentos de naturaleza eventiva, como se sugirió en el apartado precedente para la construcción cuando eso. La reposición del predicado verbal resulta más compleja en otros casos. Así, el grupo nominal que acompaña a cuando designa un individuo en el texto siguiente: Ya no es como cuando el Caudillo (Longares, Romanticismo), pero, a la vez, se refiere de manera indirecta a cierto período histórico. Cabría pensar que se elide estar, mandar, gobernar u otro verbo similar, pero ello implica incrementar de manera considerable la clase de los predicados implícitos que se pueden omitir en estas construcciones. Como se señaló en el apartado precedente, entienden muchos gramáticos —y parece una opción preferible— que cuando funciona en estos contextos como preposición, de forma similar a donde en Vamos donde Paula22.8y).

22.9u De la interacción del valor temporal que es característico de las cláusulas introducidas por cuando con la cláusula principal pueden derivarse efectos interpretativos que lleven a la relativa a adoptar valores propios de otras subordinadas, como las condicionales o las causales. Tal asimilación suele requerir factores adicionales que afectan a la temporalidad y al aspecto. Se expresa tiempo, pero se sugiere a la vez causa, en el primero de los dos ejemplos que siguen, en el que cuando no pierde su naturaleza adverbial. En cambio, la interpretación temporal deja paso a la causal (y la adverbial a la conjuntiva) en el segundo:

Cuando tú te fuiste, yo me sentí muy sola (Jodorowsky, Pájaro); Cuando tú no te prestas a jugar con tu vida privada, te molesta mucho esa actitud tan violenta y tan poco respetuosa (Tiempo [Esp.] 19/3/1990).

Se analizan construcciones similares a estas en los § 46.1o y 48.11r.

22.9v Tampoco denota un punto temporal la subordinada que encabeza cuando en ¿Cómo me pueden cobrar cinco mil cuando no hirieron a nadie? (Morales, A., Verdad), donde no se habla del tiempo en que no se hirió a nadie, sino del hecho de que no se produjera tal suceso. Cuando se usa también aquí como conjunción subordinante y admite la paráfrasis concesiva siendo así que, que se extiende a los textos siguientes:

¿Cómo se puede hablar del honor, cuando lo que predomina es un desnudo oportunismo? (Lorandi, Ley); Eguren se tomaba por un cocinero de altos vuelos, un auténtico cordon bleu, cuando la que en realidad cocinaba era Marta (Sánchez-Ostiz, Infierno); Esa iniciativa supone un repliegue de la producción europea de vino […], cuando lo que necesita el sector europeo es recuperar cuotas de mercado (Mundo [Esp.] 3/12/1995); Les incordiamos y complicamos la vida sin venir a cuento, cuando lo que de verdad necesitarían es que se la dulcificáramos (Medicina General 11/2002).

La conjunción cuando introduce en estas oraciones una situación que se da por cierta y se orienta argumentativamente en dirección contraria a la que la precede (‘Necesitan que les dulcifiquemos la vida’–‘Les complicamos la vida’ en el último ejemplo). El hecho de que presente un argumento opuesto a la idea de aceptar la información que el otro segmento aporta hace que se interprete con valor próximo al adversativo o al concesivo, si bien cuando no alterna aquí con entera naturalidad con las conjunciones que expresan esos significados.

22.9w La coexistencia parcial de los significados temporal y causal que cuando pone de manifiesto se revela también en los grupos preposicionales encabezados por desde el momento (en) que. Estas expresiones suelen asimilarse a las locuciones conjuntivas causales (§ 46.10m): La gente de Congodia —prosiguió Seller— habrá considerado que no era necesario saber nada más sobre nuestro equipo, desde el momento en que prefirieron ejecutar a Von Papen (Fontanarrosa, Área). Aunque no se excluye enteramente que se denote aquí cierto momento en el que alguien prefirió algo, predomina la interpretación causal, según la cual desde el momento en que introduce una justificación de lo afirmado en el período precedente.

22.9x También se usa cuando como conjunción subordinante cuando introduce la razón aducida por el que habla para justificar su conclusión. Así, en Cuando se levantó y se fue, es que no le gustaba la película, no se designa el momento de levantarse alguien, sino que se presenta más bien cierta reacción como la consecuencia de una situación. El significado concesivo de cuando se obtiene de forma característica en los contextos en los que aun cuando alterna con aunque:

Hasta hace relativamente poco tiempo, los seguía visitando aun cuando ni siquiera se apercibían ya de mi presencia (Benet, Región); Aun cuando se levantó para abrazarme seguía sin reconocerme (García Márquez, Miguel Littin).

No obstante, se puede obtener también en ausencia de aun, como en Ella abrazándote como madre ya hecha ¡cuando ni siquiera sabe aún de hombre! (Sampedro, Sonrisa). Se ha observado que los significados condicional y causal de cuando se superponen en oraciones como Cuando tú lo dices, será verdad (con la oración de cuando en posición de tópico), en las que se introduce cierta condición, pero también se proporciona la justificación de algo. Sobre estas construcciones véase también el § 46.1o.

22.9y El significado condicional de cuando es compatible con el adverbial en las oraciones generalizadoras. Así, en Cuando hace frío, hay que prender la calefacción, se habla del momento o del lapso temporal en que debe prenderse la calefacción, pero también de la conveniencia de hacerlo si se da cierta situación. Cabe pensar que el deslizamiento de cuando a los usos condicionales en las oraciones genéricas está relacionado con la caracterización semántica del conjunto de entidades a las que cuantifica. En efecto, en el ejemplo que se acaba de proponer, cuando hace frío significa aproximadamente ‘en cada momento o en cada lapso en que hace frío’. No cabe hablar, en cambio, de lapsos ni de momentos en oraciones como En español, cuando una vocal es posterior, es redondeada. Aun así, esta oración admite paráfrasis como ‘En cada situación en que una vocal es posterior, es redondeada’. El extender el valor cuantificativo de cuando de las nociones estrictamente temporales (instantes, intervalos, etc.) a otras más abiertas (situaciones, estados de cosas) permite entender que las estructuras sintácticas en las que participa no se alteran en lo fundamental. Sobre estas cuestiones, véase también el § 47.10k. Las propiedades de cuando que dependen de manera estricta de la estructura temporal de la oración se analizan en el § 24.5. Sobre la locución adverbial cuando menos, véase el § 40.9x.

22.9z El adverbio relativo cuando aparece en las locuciones adverbiales de cuando en cuando, de vez en cuando y de cuando en vez30.7a y 30.17e), de idéntico significado (‘cada cierto tiempo, ocasionalmente’). Similares a las locuciones formadas con donde que se mencionaron en el § 22.8z son estas otras, construidas con cuando:

cuando las ranas críen (o echen) pelo; cuando eche cola el sapo; cuando los chanchos vuelen; cuando las gallinas meen; cuando llueva para arriba; cuando san Juan baje (o agache) el dedo; cuando san Pedro diga basta; cuando florezca el chuño; cuando la chancha ponga huevos; cuando cante el burro; cuando la higuera reverdezca.

Cabe agregar otras similares, todas con el sentido de ‘en un futuro sumamente remoto e improbable’. Se ejemplifican a continuación algunas de ellas:

—¿Y eso cuándo va a ser? ¿Cuando las ranas críen pelo? (Pérez Merinero, Días); Muévase, muchacho, […] que esto no cambia hasta que la rana eche pelos, o cuando San Juan baje el dedo (Chase, Pavo); La justicia va a cambiar cuando florezca el chuño (Correo [Bol.] 27/5/2001); Yo a ti te voy a pagar cuando llueva para arriba (Valencia, Ecuador).

Son numerosos, asimismo, los refranes construidos con relativas libres encabezadas por cuando:

Cuando el dinero habla, todos callan; Cuando el hombre está en duda, con poca cosa se muda; Cuando el búho canta, o llueve o escampa; Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar; Cuando marzo mayea, mayo marcea; Cuando el río suena, agua lleva, etc.

 

Nueva gramática de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE