Sintaxis

33 El sujeto

33.8 La concordancia «sujeto–verbo» (III). Construcciones pseudopartitivas. La concordancia con los nombres de grupo

33.8a Los grupos nominales pseudopartitivos, cuyas propiedades se describen en el § 20.2, pueden concordar con el verbo en singular o en plural cuando desempeñan la función de sujeto, con independencia de su posición preverbal o posverbal. La doble concordancia es posible en muchas de estas construcciones cuando aparece un sustantivo cuantificador de grupo12.6k), lo que da lugar a alternancias como Un numeroso grupo de manifestantes {recorrió ~ recorrieron} las principales avenidas de la capital. Las dos variantes se consideran correctas. La opción en singular se registra en los textos siguientes:

Un grupo de jóvenes se encaramó ayer a la verja de acceso (Mundo [Esp.] 10/5/1995); Un conjunto de hechos previos al 23 de mayo dificultó aún más la realización de las primarias (Hoy [Chile] 27/11/1997); Un montón de fotógrafos de prensa registró el hecho (Giménez Bartlett, Serpientes); En torno a su vida sexual circula un sinfín de rumores y leyendas (País [Esp.] 2/12/1985); Una serie de explosiones ha afectado, en la madrugada de ayer, dependencias del Ministerio de Agricultura en Lisboa (País [Esp.] 9/9/1977); Descubren un caserón descascarado a cuyos balcones se asoma una ristra de chicos impávidos (Martínez, Perón); Desde entonces, un aluvión de trabajos ha conducido a poner en estrecha relación DNA polimerasa especializada en la replicación de esta región, la longitud de la misma y el proceso oncogénico (ABC Cultural 6/12/1996); Un puñado de soldados intenta detenerlo (Tavira, Pasión).

La variante en plural corresponde a estos otros textos, construidos con los mismos sustantivos. Se reproducen manteniendo el mismo orden de los ejemplos anteriores:

Un grupo de jóvenes lanzaron las botellas inflamables por una ventana (País [Esp.] 20/9/1977); ¿Qué sucede cuando un conjunto de enunciados son coherentes entre sí, […] pero no corresponden con los sucesos factuales? (Escudero, Malvinas); Un montón de jugadores me metieron duro, no me regalaron nada y después, al final del partido, me dijeron: Diego, te deseo toda la suerte del mundo (Maradona, Diego); Son grandes frescos por los que pululan un sinfín de personajes distintos en todos los sentidos (País [Esp.] 31/8/1977); Una serie de explosiones provocaron daños considerables en las fachadas de tres bancos (Nuevo Herald 24/5/2004); En una carnicería se exhibían colgados una ristra de cochinillos que llevaban un casquete dorado en la cabeza (Gironella, Millón); Un aluvión de personas se le acercan (Mundo [Esp.] 15/6/1996); Un puñado de películas permanecen para dar testimonio de una época vital, efervescente y compleja (Ruffinelli, Guzmán).

33.8b La doble concordancia se explica tradicionalmente en función de la estructura sintáctica de estos grupos nominales. En el ejemplo citado Un grupo de jóvenes se encaramó ayer a la verja de acceso, concuerdan en singular grupo con encaramó, lo que puede interpretarse como señal de que el sustantivo grupo se considera núcleo de la construcción nominal, y que de jóvenes se considera su complemento. La variante en plural que aparece en el ejemplo Un grupo de jóvenes lanzaron las botellas inflamables por una ventana se explica normalmente en función de la llamada concordancia ad sensum. Traducida a términos sintácticos, cabe pensar que es la naturaleza cuantificativa de la expresión un grupo la que desencadena la concordancia del verbo con el sustantivo, que aparece en plural. Aunque podría pensarse que la concordancia en singular deshace la construcción pseudopartitiva, la variante en singular puede darse, como se ha visto, con sustantivos como serie, montón o sinfín, de naturaleza inherentemente cuantificativa.

33.8c La doble concordancia puede verse también como una consecuencia sintáctica de la clasificación de los sustantivos. En efecto, muchos sustantivos pueden interpretarse como nombres colectivos12.1h y 12.4a y ss.), lo que da lugar a la concordancia en singular, pero también como nombres cuantificativos de grupo12.6k), lo que favorece la variante en plural y la llamada concordancia ad sensum. El sustantivo ejército muestra con claridad la doble concordancia en los textos que aparecen a continuación:

En esos momentos un ejército de hormigas parece recorrer mis nervios ya más que extenuados (Pitol, Vida); Desde Damasco un ejército de funcionarios mantenía en pie las relaciones con los gobernadores (García Cortázar/González Vesga, Historia); Un ejército de seres anónimos o famosillos vendían sus miserias por un poco de dinero (Grandes, Escándalo); Un ejército de albañiles, carpinteros, cargadores, herreros, pintores y plomeros trabajaron y murieron allí (Fuentes, Espejo).

Se percibe la misma alternancia en estos otros textos:

En el piso de arriba susurra una manada de fotocopiadoras (Martínez, Vuelo); Salió Don Quijote al camino, plantóse en él, lanzó su reto, y entonces una manada de toros y cabestros le derribaron y pisotearon (Unamuno, Don Quijote),

y en otros muchos pares semejantes.

33.8d En el § 12.6r se observa que el cambio de clase nominal puede implicar en ciertos casos un proceso de gramaticalización o semigramaticalización, proceso que los diccionarios suelen reflejar introduciendo nuevas acepciones de estas palabras. No se habla, en efecto, de un conjunto de fuerzas militares, sean aéreas o terrestres, en los textos con la palabra ejército que se citaron en el apartado anterior, especialmente en los que muestran la concordancia en plural. Como se explica en el apartado al que se remite, el sustantivo bosque no designa tampoco un conjunto de árboles ni un terreno plantado de ellos en expresiones como un bosque de brazos o un bosque de lanzas, pero sí un conjunto de cierto número de entidades dispuesto o presentado como los árboles de un bosque. Los grupos nominales formados por sustantivos colectivos en singular concuerdan de esta forma con el verbo, como en La pareja no se {había ~ *habían} casado. En la lengua coloquial y en el habla espontánea se registran, sin embargo, casos de concordancia en plural en secuencias como Al llegar el verano, toda la familia se iban de vacaciones, y en otras parecidas a esta que se analizan en los § 12.4f y ss.

33.8e Se observa en los § 12.4ñ y ss. que unos adjetivos calificativos mantienen más claramente que otros la naturaleza cuantificativa de estos nombres. Están entre ellos numeroso, nutrido, variopinto y otros similares, como en los textos siguientes:

Un grupo numeroso de sacerdotes y monjas habrían de arriesgar sus vidas para salvar las de otros (Allende, Paula); Un nutrido grupo de mozalbetes se empujan entre sí a la espera de que salgan los futbolistas (Morena, Larguero).

Aun así, el singular es también posible con los adjetivos que se acaban de mencionar:

La puerta de la estancia se abrió repentinamente y un grupo variopinto de soldados, alguaciles, alcaldes, indios y mestizos entró atropelladamente (Arqueología ecuatoriana 21/9/2007); Rodeaba a su majestad un nutrido grupo de cortesanos y doncellas (Moix, Sueño).

En cambio, otros adjetivos no son igualmente compatibles con las propiedades cuantificativas del sustantivo grupo. Se prefiere por ello el singular ha decidido en Un grupo extranjero de inversores ha decidido comprar el 40% de la empresa. Como se ve, los adjetivos calificativos pueden influir en que predomine la interpretación del sujeto como grupo nominal colectivo, y en estos casos se impone la concordancia en singular. Si predomina la interpretación cuantificativa, el grupo nominal así formado incide sobre el sustantivo e impone la variante en plural.

33.8f Algunos nombres cuantificativos muestran una fuerte resistencia a ser interpretados como sustantivos colectivos, por lo que dan lugar a oraciones en las que se prefiere la concordancia en plural. Concuerdan, en efecto, en plural los grupos nominales introducidos por los sustantivos infinidad o multitud cuando se construyen sin determinante (se subrayan los verbos en plural):

Existían infinidad de cosillas urgidas de un inmediato arreglo (Chávez, Batallador); Infinidad de pensadores han afirmado que lo que interesa es la respuesta y no la pregunta (Dolina, Ángel); Multitud de canoas empezaron a acosarlos (Solares, Nen); Multitud de manos se posaron sobre mi cuerpo, suaves, fuertes, vacilantes, acariciadoras (Jodorowsky, Danza).

Cabe agregar la pauta «gran número de + sustantivo en plural», que tiende a concordar asimismo en plural: Gran número de voces que ahora nos parecen comunes y corrientes son invenciones, italianismos, neologismos y latinismos de Juan de Mena, Garcilaso o Góngora (Paz, Arco). De hecho, resultarían anómalas las variantes de los ejemplos que se acaban de citar si se construyeran en singular los verbos subrayados: existía, ha afirmado, empezó, posó, parece. Se produce, en cambio, variación en la concordancia cuando estas mismas expresiones se construyen con el artículo un/una, de modo que las construcciones así formadas se asimilan a los contrastes reproducidos en el § 33.8a. Los ejemplos que siguen muestran la doble concordancia en tales casos:

Se da una infinidad de ciclos menores que rigen la existencia (Garza, Pensamiento); Una infinidad de milpiés traen luz a la turbera (Hernández Vélez, Naturaleza); Nos seguía una multitud de enfermos (Paso, F., Palinuro); Una multitud de seguidores se agolpan cada día delante de las rejas (Tiempo [Col.] 4/9/1997).

33.8g En los § 12.5g y 20.2a se explica que los grupos cuantificativos son indefinidos, con las escasas excepciones que allí se mencionan. Así pues, si se sustituye el singular impidió por el plural impidieron en el ejemplo que sigue, el resultado será anómalo: Quiso dar un paso, pero el grupo de danzantes le impidió girar (García, A., Mundo). Se elige, igualmente, el singular en El grupo más numeroso de los estudiantes no pasó la asignatura, a pesar de la presencia del adjetivo numeroso. Podría parecer que son excepciones secuencias como la que se reproduce a continuación, puesto que muestran el verbo en plural: Convierte la guerra en una situación especialmente brutal por la enormidad de víctimas que se producen (Aguirre Ernst, Pacifismo). No obstante, la presencia del artículo determinado está aquí inducida por la relativa especificativa. Se analizan otros contextos en los que se establece una dependencia similar (como en los problemas que hay ~ *hay los problemas) en los § 15.6i y ss.

33.8h Los nombres de grupo constituyen solo una de las clases en las que se distribuyen los sustantivos cuantificativos (§ 12.5b). Los llamados acotadores o parceladores como montón, puñado, saco, etc., no suelen dar lugar a variaciones de concordancia. Aunque se atestiguan ocasionalmente secuencias como Un saco de patatas se desparramaron por el suelo, la variante que se considera correcta es la que presenta el verbo en singular (se desparramó). También se registra de manera esporádica la variante en plural con ciertos sustantivos numerales (§ 21.3), como en el texto siguiente: Una docena de huevos cuestan en ambos países en el año 2002, 1 euro (Expansión 11/6/2008). Se prefiere también en estos casos la variante en singular (cuesta).

33.8i Los grupos nominales formados por los sustantivos llamados clasificativos o de clase12.5ñ y ss.), como clase, especie, gama, género, suerte, tipo, variedad, etc., seguidos de complementos en plural pueden concordar en singular o en plural con el verbo cuando funcionan como sujeto. La alternancia de número se extiende, pues, a pares como Esa clase de personas no me {interesa ~ interesan} nada o Tal tipo de preguntas {tiene ~ tienen} mayor trascendencia. Cabe señalar que la elección de una u otra variante afecta levemente al significado de los nombres. Cuando se dice Esta clase de precauciones son útiles en el trabajo clandestino (Alba, V., Pájaro), se entiende que el sujeto designa un conjunto de entidades, con lo que el sustantivo clasificador clase viene a asimilarse al grupo de los cuantificadores. Si se hubiera elegido el verbo en singular (es), se acentuaría la referencia a cierta categoría de entidades aislable o reconocible. Aun así, la concordancia en plural es más común en el habla informal que en los registros cuidados. Muestran la variante en singular los textos siguientes:

Esta clase de respuestas tiene una gran profundidad (Torres Nava, Conquista); Ese tipo de ideas me desazonaba (Mujica Lainez, Ídolos); En la URSS ese tipo de datos resulta clave (Hoy [Chile] 24/12/1984); Esta variedad de técnicas responde a un aprendizaje en el universo de la expresión pictórica (ABC 3/9/1993).

La variante en plural corresponde a estos otros:

Este tipo de sujetos atraviesan incólumes las más dispares situaciones históricas (Gabriel Galán, J., Bobo); Después de todo, Panamá era un estado nuevo, y esta clase de circunstancias requerían un mínimo de historia (Aira, Varamo); Esa variedad de registros acabarán por coincidir en una novela (ABC Cultural 6/2/1996).

La concordancia en plural se considera, en cambio, plenamente aceptable, en alternancia con el singular, en las construcciones en las que toda clase de, toda suerte de o todo tipo de van seguidos de sustantivos en plural:

Toda clase de rumores circulaban sobre los de La Cáscara (Herrera Luque, Casa); Todo tipo de compañías visitaban esa pequeña California (Jodorowsky, Danza); Se tomaron toda suerte de medidas que dieran cierta garantía de exactitud (Tiempo [Col.] 3/2/1997).

33.8j Aparecen en plural los nombres propios de algunos países, como Emiratos Árabes Unidos, Estados Unidos o Filipinas, y también los de ciertas ciudades, como Buenos Aires, Ciempozuelos o Iquitos. Estas expresiones designan realidades únicas, a pesar de contener plurales. Cabe pensar, en consecuencia, que se asimilan a los pluralia tántum (§ 3.8f y ss.). Cuando se usan como sujetos, suelen concordar con el verbo en singular:

Buenos Aires continuó siendo la llave maestra de la Cuenca del Plata (Zaefferer, Navegación); Estados Unidos tenía la receta en 1967 (Verdugo, Casa); Filipinas dispone ahora de plazo hasta el 25 de marzo para presentar esas garantías (País [Esp.] 16/1/1998).

33.8k Los nombres propios a los que se refiere el apartado anterior conservan en algunos usos la forma del artículo que correspondería al sustantivo o al adjetivo a partir del cual se forman, como en Los Estados Unidos, Las (islas) Filipinas. La presencia del artículo plural induce la concordancia «sujeto–verbo» en plural, ya que la morfología plural del artículo suele tener incidencia gramatical (la caracterización de los pluralia tántum no incluye, en efecto, a artículos, demostrativos o cuantificadores):

Los Estados Unidos adquirieron el derecho sobre una faja de 8 km a ambos lados de la línea de navegación proyectada (Torre, Transportación); Los Estados Unidos deben proveer información exhaustiva sobre los acusados (Rumbo 3/11/1997); Las Filipinas han sido sacudidas en lo económico (Orozco, Teólogos).

En cambio, cuando estos nombres propios se usan con complementos restrictivos, se asimilan a los comunes, tal como se explica en los § 12.7f y 12.7m y ss. En tales usos alternan el artículo singular y el plural:

El Estados Unidos de la siguiente década imitará al Japón de los noventa (Cambio 12/3/2009); En los Estados Unidos de principios de siglo, tal melodrama es aún más hibridado (López-Pumarejo, Telenovela); La Filipinas española, con todos sus defectos y errores, es una realidad absolutamente desconocida, cuando no tergiversada, por la Filipinas de hoy (País [Esp.] 4/7/1997); Conocemos poco, pero lo suficiente para contextualizar al personaje en el ámbito territorial y misional de las Filipinas de mediados del siglo xviii (Sánchez Gómez, Dorsa).

Información adicional

En relación con este capítulo, las siguientes entradas del Glosario de términos gramaticales podrían ser de su interés:
concordancia ad sensum, estructura pseudopartitiva

 

Nueva gramática de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE