CAPÍTULO II. La representación gráfica del acento: el uso de la tilde

3. El acento gráfico o tilde

3.1. El sistema de acentuación gráfica del español

La posición variable y no condicionada del acento en español, así como las funciones que desempeña, especialmente la de distinguir palabras por su contraste acentual, justifican la utilidad de establecer un sistema de reglas ortográficas que permita reflejar este rasgo prosódico en la escritura de nuestro idioma. El valor distintivo del acento se pone de manifiesto en numerosos grupos de palabras que se diferencian únicamente por este rasgo prosódico, en unos casos al oponer palabras tónicas cuyo acento recae en sílabas distintas (REmo / re, mite / liMIte / limi, lebre / ceLEbre / celeBRÉ, blico / puBLIco / publi, etc.) y, en otros, al oponer palabras átonas a palabras tónicas (de / , tu / , etc.). Por otra parte, en un gran número de voces tónicas, en especial las pertenecientes a las categorías gramaticales no verbales, como nombres, adjetivos y adverbios, la posición del acento prosódico en una u otra de sus sílabas no es previsible; por esa razón, las reglas ortográficas de acentuación tienen una indudable utilidad, pues permiten saber cómo se pronuncia cualquier palabra española sin necesidad de haberla oído antes, o viceversa, reflejar por escrito la acentuación prosódica de una palabra sin que sea preciso haberla visto escrita previamente, lo que no ocurre en otras lenguas de acento libre que no cuentan con sistemas de acentuación gráfica, como el inglés, o en las que este es muy limitado, como el italiano. Se trata, por ello, de un sistema útil y eficaz, que conviene conocer y aplicar con propiedad.

El sistema de acentuación gráfica en español está constituido por un signo diacrítico, denominado específicamente tilde o, también, acento gráfico u ortográfico, y un conjunto de reglas que prescriben cómo ha de utilizarse este signo.

Información adicional

Aunque el sustantivo tilde admite su uso en ambos géneros (el tilde, la tilde), es femenino en la mayor parte del ámbito hispánico, de ahí que sea este el género con el que se emplea en esta obra.

La tilde o acento gráfico consiste, en español, en una rayita oblicua que desciende de derecha a izquierda (ʼ) y que, colocada sobre una vocal, indica que la sílaba de la que dicha vocal forma parte es tónica: coliBRÍ, ÁRbol, lera.

Advertencia

La tilde en español debe descender siempre de derecha a izquierda, es decir, como un acento agudo (ʼ), y no de izquierda a derecha (`), trazo que corresponde al acento grave, que carece actualmente de uso en nuestro idioma.

Ahora bien, no todas las palabras tónicas se escriben en español con una tilde sobre su sílaba tónica. Las palabras muRAL o LIbro se acentúan prosódicamente, pero sus respectivas sílabas tónicas -RAL y LI- no llevan tilde. Son las reglas de acentuación gráfica en su conjunto las que, determinando en cada caso la presencia o ausencia de tilde, permiten indicar y deducir de forma inequívoca cuál es la sílaba tónica de cada una de las palabras prosódicamente acentuadas del español.

Información adicional

La palabra acento es polisémica: se emplea comúnmente para hacer referencia tanto al rasgo prosódico de carácter fónico como al signo gráfico con el que se refleja dicho rasgo en la escritura. Para evitar posibles ambigüedades o equívocos, en las páginas que siguen se utilizará el término acento únicamente para hacer referencia al rasgo prosódico, mientras que para aludir al signo gráfico se usarán las denominaciones de tilde o acento gráfico. La polisemia alcanza asimismo al verbo acentuar(se) y al sustantivo acentuación, aplicables tanto al aspecto fónico como al gráfico. Para distinguir ambos, se emplearán, por lo general, en esta obra las expresiones inequívocas acentuar(se) prosódicamente y acentuación prosódica en el ámbito fónico y acentuar(se) gráficamente o tildar(se) en el ámbito ortográfico.

 

Ortografía de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE