CAPÍTULO V. La representación gráfica de las unidades léxicas

2. Unión y separación de elementos en la escritura

2.5. Amalgamas gráficas: las contracciones al y del

En el castellano medieval, y aun en el clásico, eran habituales las amalgamas gráficas entre preposiciones y artículos, demostrativos o pronombres, que venían a reflejar en la escritura fenómenos de fusión entre vocales contiguas frecuentes en el plano oral. Así, aunque no de forma sistemática, se documentan con frecuencia en los textos de esas épocas amalgamas como antel, desdel, dello, desta, entrellos, sobrel, etc., e incluso de la preposición de con adverbios como aquí, acá u hoy, dando lugar a formas contractas como dacá, dallí o doy:

«Non son todos omnes osados de fablar antel Rey» (Alfonso X Estoria IV [Esp. c1280]).

«E vino Salmanasar, el rey de Siria, e levó cativos muchos dellos» (Almerich Fazienda [Esp. c1200]).

«Daquí salir non puedo» (Berceo Domingo [Esp. c1236]).

«Era muy común entre los gentiles […] tener músicos que tañían flautas y harpas, o los instrumentos que haber podían y entrellos se usaban» (Casas Apologética [Esp. 1527-50]).

Sin embargo, a diferencia de otras lenguas de nuestro entorno, como el portugués, el italiano o el catalán, cuyas ortografías han fijado el reflejo gráfico de otras fusiones que se producen a nivel fónico, la norma ortográfica del español solo admite hoy en la escritura la amalgama de las preposiciones a y de con la forma el del artículo, lo que da lugar a las contracciones al (< a + el) y del (< de + el). Esta fusión gráfica es obligada, de modo que resulta incorrecto escribir las secuencias ⊗‍de el y ⊗‍a el, salvo cuando el artículo el que sigue a estas preposiciones forma parte de un nombre propio, caso en el que dicho artículo se escribe con mayúscula inicial (v. cap. IV, § 4.2.3.2) y, por tanto, no se produce contracción en la escritura:

«Luego de cinco días de navegación, arribó a El Idilio» (Sepúlveda Viejo [Chile 1989]).

«Yo no dije nada de mis dos vestidos de El Corte Inglés» (Dou Luna [Ven. 2002]).

«Es autor de “El amor desenterrado y otros poemas”» (Caretas [Perú] 10.7.1997).

Si en un enunciado coinciden dos secuencias consecutivas de la preposición de y el artículo el, se venía recomendando hasta ahora realizar la contracción solo en una de ellas (preferentemente en la segunda), lo que daba lugar a las combinaciones gráficas de el del o del de el; no obstante, el uso culto parece no seguir esa recomendación —que instauraba una excepción a la regla general basada en cuestiones estéticas antes que lingüísticas— y hoy se escriben con normalidad las dos contracciones consecutivas cuando el texto lo requiere. Debido a ello, se considera preferible eliminar la excepción anterior y realizar ambas amalgamas gráficas en estos contextos:

«El lector modelo diseñado por Clarín es diferente del del mundo militar» (Escudero Malvinas [Arg. 1996]).

«La sentencia del del bar resulta inapelable» (Llamazares Río [Esp. 1990]).

«El público de la capital no era distinto del del resto de la República» (Paranaguá Ripstein [Méx. 1997]).

Como se ha dicho, la norma ortográfica del español no admite hoy ninguna otra amalgama gráfica aparte de las indicadas. No obstante, de forma excepcional, pueden aparecer en textos literarios otras contracciones, con las que se transcriben algunos fenómenos de amalgama propios del habla popular o rural, como recurso para la caracterización de personajes:

«Allí habrá tierra pa tol mundo» (González Provisiones [Cuba 1975]).

«Oye, no me la habrá dejao embarazada el pistolero este. Era lo que me faltaba pal duro» (ASantos Estanquera [Esp. 1981]).

«Margarita no tenía padre. —Se fue pa’l norte —decía si alguna vez s[e] le preguntaba» (González Dios [Méx. 1999]).

«Y como ellos viven en el mismo camino pa’cá pal templo» (Paz Paraíso [Cuba 1976]).

Como se ve en los dos últimos ejemplos, para marcar este tipo de contracciones —tanto en estos casos como en ediciones de textos antiguos—, se recurre a menudo al empleo del apóstrofo (v. cap. III, § 4.5).

     

    Más información sobre conceptos del capítulo

    En relación con este capítulo, la siguiente entrada del Glosario de términos gramaticales podría ser de su interés:
    preposición

    Ortografía de la lengua española
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    cerrar

    Buscador general de la RAE